Dorset tradutor Turco
145 parallel translation
So here the sea has revealed what's under our feet in this part of Dorset and you can see these amazing layers.
Burada deniz, Dorse in bu kısmında ayaklarımızın altında ne olduğunu açığa çıkardı. Bu harikulade katmanları görebilirsiniz.
And they were able to say that Jurassic rocks here in Dorset are older than Cretaceous rocks in Kent.
Ve buradada Dorse teki Jurassic kayalarının Ken teki Kretase kayalarından daha yaşlı olduğunu söyleyebildiler.
Lyme Regis, Dorset.
Lyme Regis, Dorset.
In all which time you and your late husband... together with his son Dorset here... were factious for the house of Lancaster - and, Rivers, so were you.
Ben bütün bunları yaparken, siz ve rahmetli kocanız Gray, oğlunuz Dorset'le birlikte Lancaster yanlısıydınız. Evet, siz de öyle, Rivers.
Madam, yourself are not exempt in this... nor you, young Dorset -
Bayan, bu sizin için de geçerli, sizin için de Dorset.
Dorset, embrace him.
Dorset, hadi kucakla onu.
Of you, my noble cousin Buckingham... if ever any grudge were lodged between us - of you, Lord Rivers, and, Lord Grey, of you - of you, my noble Marquess, lord of Dorset -
Değerli kuzen Buckingham, eğer bugüne kadar aramızda bir anlaşmazlık olduysa sizinle de barışalım. Sizinle de Lord Rivers, Lord Grey ve sizinle Dorset Lordu yüce Marki hiç nedeni yokken bana soğuk davrandığınız hâlde, sizinle de barışmaya hazırım.
Look I so pale, Lord Dorset, as the rest?
Lord Dorset, benim rengim de herkesinki kadar soldu mu?
Here comes your kinsman Marquess Dorset.
İşte oğlunuz Marki Dorset de geldi.
Oh, Dorset, speak not to me, get thee gone.
Benimle konuşma Dorset. Git buralardan.
The marquess of Dorset, as I hear, is fled... to Richmond.
Duyduğuma göre, Marki Dorset kaçmış, denizleri aşıp Richmond'ın yanına gitmiş.
Uh, Dorset is fled to Richmond.
Dorset kaçıp Richmond'a katılmış.
Stirred up by Dorset, Buckingham and the Welsh... he makes for England, there to... claim... the crown.
Niyeti, Dorset, Buckingham ve Gallilerin desteğiyle, İngiltere'ye yönelip, krallık tacına sahip çıkmak.
Sir Thomas Urswick and Lord Marquess Dorset,'tis said, my liege, are up in arms!
Dediklerine göre, efendimiz, Sir Thomas Urswick ve Lord Marki Dorset de ayaklanmışlar.
It will make fine reading, Elsbeth's flat, the naked bathing in Dorset and all the rest of it.
Elspeth'in evi, Dorset'te çıplak duş, ve diğer şeyler ilgi çekici bir yazı olur.
southwest England, Dorset, East Sussex and Kent.
Northumberland, Midlands, Güneybatı İngiltere, Dorset, Doğu Sussex ve Kent olarak belirlenmiştir.
Wainscotting... sounds like a little Dorset village, Wainscotting.
Süpürgelik. Süpürgelik. Küçük bir Dorset köyü gibi.
Any dorset blue vinney?
- Yok. - Dorset mavi peyniri?
Blacks, homosexuals and Jews are banned in Dorset.
Siyahlar, homoseksüeller ve Yahudi'ler Dorset'te yasaklılar.
Dorset's the only safe place to live now.
Dorset şimdi yaşanacak en güvenli yer.
The three of them were very often seen in a tavern in dorset street.
Üçü, Dorset sokağı meyhanelerinde sıkça görülmüşler.
She was married to- - Or rather, she lived with a man... Whose name i don't know, but their address was dorset street.
Evlendiği kişi - ya da beraber yaşadığı kişi ki adını bilmiyorum ama adresleri Dorset sokağı.
They all frequented a tavern in dorset street.
Hepside Dorset sokağında bir meyhaneye sıkça uğruyormuş.
Dorset street.
Dorset sokağı.
You have no family ties, I believe, that confine you to Dorset.
Bir aileniz yok. - Sizi kısıtlayan bir şey yok.
It was time we met. The best brandy in Dorset.
Dorset'teki en iyi brendi.
- How goes the hunting'in Dorset, Charles?
- Dorset'te av nasıldı, Charles? - Av köpekleri iyi miydi?
Harry Frankfurt's cousin. Allan Bomser said he saw you and a guy named Larry Kotzwinkle checking out of the Dorset about 3 : 00 Tuesday.
Harry Frankfurt'un kuzeni Allan Bomser seni ve Larry Kotzwinkle isimli birini Salı günü saat üç civarlarında Dorset'de hesabı öderken gördüğünü söyledi.
Well, it's funny in Bronxville or Dorset, but it isn't over here.
"Evet, Bronxville ya da Dorset komik, ancak buradaki devam ediyor."
Imagine a piano keyboard, um, 88 keys, only 88, and yet, and yet, hundreds of new melodies, new tunes, new harmonies are being composed upon hundreds of different keyboards everyday in Dorset alone.
Piyanoların klavyesini düşün. Sadece 88 tuş var ama yine de yüzlerce yeni melodi, yeni ezgi ve armoniler ortaya çıkıyor. Dorset'teki yüzlerce farklı klavyeden hem de.
I am the murderer of Dorset.
Dorset'nin katili benim.
So, I can have her cottage in Dorset for the whole summer.
Dorset'teki kulübesi bütün yaz bana kaldı.
Come and visit us in Dorset when all this nonsense is over.
Bütün bu saçmalık bittiğinde Dorset'e gel ve bizi ziyaret et.
You'll never come to Dorset.
Sen Dorset'e gelmezsin ki.
Who's got Dorset?
oyuncuların saptanması Dorset'i kim okuyacak?
Who's got Dorset? How about Lord Grey?
Dorset'i kim okuyacak?
Richard will read Dorset.
Peki Grey'i? Dorset'i Richard okuyacakmış.
Dorset and Grey are the same people.
- Ben kimi okuyacağım?
Dorset and Grey are the same...?
- Dorset'le Grey aynı kişi. Dorset'le Grey, evet.
- Dorset is fled to Richmond.
Dorset, Richmond'a kaçmış.
Sir Thomas Lovel and Lord Marquis Dorset...
Sir Thomas Lovell'la Dorset Markisi Yorkshire'da silahlandı.
- This is Mrs. Dorset.
Bu Bayan Dorsett.
I spent my summers at my family's home in Dorset.
Yazımı, ailemin Dorset'teki evinde geçirdim.
I've booked a hotel in Dorset.
Dorset'de otel ayarladım.
We're going to have a great time... and, er... I'll talk to you tomorrow
Dinle. Dorset'e gideceğiz, tamam mı? Çok iyi vakit geçireceğiz ve seninle, yarın konuşuruz.
But you've asked Helen to come on a research trip to Dorset with you... knowing that she wouldn't be able to... to cover up the fact... that you're really taking Lydia And, and despite the fact that...
Ama Helen'dan seninle Dorset'teki bir araştırma gezisine gelmesini istedin. Çünkü gelemeyeceğini biliyordun ve böylece, aslında Lydia'yı götürdüğünü gizlemiş oldun.
Why hasn't he asked you to go with him to Dorset?
Neden seni de Dorset'e çağırmadı?
I've blown her out... in Dorset
Ona Dorset'te tekmeyi vurdum.
Out of 750 cats, one of the biggest killers is Missy, a female cat who lives down in Dorset, and who has killed over seven pages worth of small mammals and birds for us to include in the survey.
750 kedi arasındaki en büyük katillerden biri... Dorset'te yaşayan ve anketimize 7 sayfa uzunluğunda... küçük memeli ve kuş yakalayarak katılan Missy adındaki dişi kedi.
The magna carta- - Was it a document signed at runnymede In 1215 by king john
Magna Carta, 1215'te Kral John'un imzaladığı ve İngiliz baronlarına bağımsız sözü veren bir belge miydi yoksa Dorset'te bir çarşaftaki bir parça çiklet miydi?
But why dorset?
Peki neden Dorset?