Drills tradutor Turco
471 parallel translation
# I turned gray from marching drills...
# Ve onlar bana sıra dayağı atar!
Have you got any drills like that?
Bunun gibi bir sondaj makineniz var mı?
We have air-raid drills here
Hava saldırısına karşı sığınaklarımız var.
You're drunk. This is no time for drills.
Şu an askeri disiplinin sırası değil.
Ruby, you worried about drills?
Ruby, tatbikat konusunda endişeli misin?
Now that you've explained the orders, how do you explain the purpose of these drills?
Emirleri şimdi açıklamalısın... Bu tatbikatlar için nasıl bir açıklaman var?
A Jap sub and all these drills. The Captain must be running scared.
Japon Denizaltısı ve şu tatbikatlar, Kaptanı bayağı bir yormuş olmalı.
You're in charge of the drills.
Bu tatbikattan siz sorumlusunuz.
Mr Bledsoe, tell them I'm doubling the drills, starting tomorrow.
Bay Bledsoe, talim sayısını yarından itibaren ikiye çıkarıyorum.
If you've had any questions about the drills, you'll have'em answered now.
Eğer talimler konusunda soruları olanlar varsa, şimdi onları cevaplayayım...
Drills - no more than usual tomorrow.
Yarından itibaren artık talim yok.
The drills were planned for it. The whole thing was...
Bu şeyler, talimler hepsi önceden, planlanmıştı.
With my legs strong from daily drills
Düzenli eğitimlerden ayaklarım fişek gibi
He drills, pushes in cotton, five bucks, back next week.
Oyar, içine pamuk tıkar. Beş dolar alır. Bir hafta sonra yine gidersin.
We practice first aid, safety drills and how to handle Iifeboats.
Pratik yapıyoruz ; ilk yardım, güvenlik tatbikatları ve cankurtaran sandalı kullanımı.
The main drills have penetrated the quartz strata.
Ana matkaplar kuvars katmanındaki yerini aldı.
So just keep on your toes, fellows and be prepared for some drills I'll be scheduling for the next few days.
Yani hazırda bekleyin ve birkaç gün sonra hazırlayacağım talimlere hazır olun.
Mac, I want you to make a note to assign some extra men to act as casualties during the litter-carrying drills.
Mac, ceset taşıma taliminde şehit rolü yapacak asker bulmak için bir not almanı istiyorum.
Please, Madame, our drills are the best in the world.
Buyurun bayan. Matkaplarımız dünyanın en iyisidir.
You'll find that we have the finest selection of drills... in the whole city of Paris.
Paris şehrindeki en iyi matkapların bizde olduğunu göreceksiniz. İçeri gelin, bayan.
We're using new tungsten carbide drills for the preliminary coal-face scouring operations.
Cevher ön arama operasyonları için yeni tungsten karbit matkaplar kullanıyoruz.
Tungsten carbide drills?
Tungsten karbit matkaplar mı?
What in the bloody hell is tungsten carbide drills?
Tungsten karbit matkap da neyin nesi?
You know, I hate needles and drills, you know?
İğnelerden ve matkaplardan da nefret ediyorum.
Repair two broken drills, 30 cents.
İki sondaj aletinin onarımı, 30 sent.
It's only fair to say that AGIP drills into the ground... were drilling into the budget
Şunu söyleyebilirim ki... AGIP her yerde arama yapıyor. Bir taraftan bütçede de tabii.
It drills underground sideways.
Yeraltını yatay kazıyor.
♪ I'm the girl that makes the thing ♪ That drills the hole that holds the spring ♪ That drives the rod that turns the knob that works the thingamabob
â ™ ª l'm the girl that makes the thing â ™ ª That drills the hole that holds the spring â ™ ª That drives the rod that turns the knob that works the thingamabob â ™ ª l'm the girl that makes the thing that holds the oil that oils the ring
♪ But I'm the girl that makes the thing ♪ That drills the hole that holds the spring ♪ That makes the thingamabob that makes the engines roar
â ™ ª But l'm the girl that makes the thing â ™ ª That drills the hole that holds the spring â ™ ª That makes the thingamabob that makes the engines roar â ™ ª And l'm the girl that makes the thing that holds the oil that oils the ring
First, he drills a hole in a giant ant heap when he's sure a baboon is watching him because he knows baboons are incurably inquisitive.
Öncelikle, bir babunun onu izlediğine emin olduğunda, dev bir karınca yuvasına bir delik açar çünkü biliyor ki babunlar hastalık derecesinde meraklıdırlar.
Class, I have some instructions for you on fire drills.
Sınıf, yangın talimi için bazı bilgiler vereceğim.
I have some instructions for you on fire drills so get out your paper and take them down.
Yangın talimi için bazı bilgiler vereceğim o yüzden kağıtlarınızı çıkarın ve masaya koyun.
- Drills and numbers...
- Prosedürler ve numaralar...
We were supposed to have fire drills, but nobody ever told me anything.
Yangın tatbikatı yapmış olmalıyız,... ama kimse bana birşey söylemedi.
We were supposed to have fire drills. That's what they said. But they never did.
Yangın tatbikatları yapmıştık dediler,... ama hiç yaptırmadılar.
They say that your drills were bloodless battles... and your battles were bloody drills.
Senin talimlerinin kansız savaş savaşlarınınsa kanlı talimler olduğunu.
Practise those drills from yesterday. I'll be right there.
Dün yaptığımız çalışmalara başlayın. biraz sonra geliyorum.
It might show where all that stuff leads to, she drills into the boy, behind my back.
Tüm bunlara neyin sebep olduğunu gösterebilirdi, karım benim arkamdan oğlanı zehirledi adeta.
Go through your drills, Captain.
Talimatlarını gözden geçir, Yüzbaşı.
Copper to bind drills.
Bakır kullanılmış.
This place was always filled with life and beauty... but evil men have changed that... with their drills... their pipes... greed... and murder.
Burası her zaman hayat ve güzellikle doluydu ta ki, kötü insanlar orayı matkaplarıyla çubuklarıyla açgözlülükleriyle ve cinayetlerle değiştirene dek.
We've gone through three diamond-bit drills.
Üç tane elmas uçlu matkap gitti.
That bag contained hammers drills and an axe.
O çantada çekiç, matkaplar ve bir balta vardı.
And the children, have they enough drills?
Ya çocuklar? Yeterince eğitildiler mi?
Remember the drills at the commando training.
- Komando okulunda sana ders verdiğim günleri hatırla.
Now he drills some more and you hear him make a mistake. ( imitates drill slipping )
Oymaya devam ederken hata yaptığında duyarsınız.
More drills shipped, they were unloaded this morning.
Gemide ki makinalar indirildi.
.Surgical drills.
- Cerrahi matkaplar.
It doesn't cool at all, it only drills a hole in my head.
Soğutmuyor zaten, sadece kafamda delik açıyor.
The big girls will push me aside, like they did in school during fire drills.
İri yarı kızlar lisedeki yangın tatbikatlarında olduğu gibi beni kenara itecek.
I remember those drills.
O tatbikatları hatırlıyorum.