Dubuque tradutor Turco
58 parallel translation
- Dubuque. My profession?
- Dubuque. işim mi?
Allow me to present... my good friend Dubuque... by profession a doctor, by force of circumstance a deputy.
hazırlamama izin verin... benim iyi arkadaşım Dubuque... uzman bir doktor, bir milletvekilinin durumu nedeniyle.
Deputy Dubuque, would you join me in a meal?
Milletvekili Dubuque, yemeğe katılır mıydınız?
- Dubuque.
- Dubuque'li.
Before you get too attached to Dubuque, we moved there from Chillicothe, Ohio.
Sen Dubuque'e fazla alışmadan, oraya Chillicothe, Ohio'dan gittik.
And she meets Tony Orlando, and he is playing a sailor who is going home to Dubuque.
Ve Tony Orlando ile tanışıyor, o da Dubuque'deki evine giden bir denizciyi canlandırıyor.
PACK YOUR BAGS AND SAY GOOD-BYE TO DUBUQUE.
Çantalarını hazırla ve kasabaya hoşçakal de.
A lonely guy from Dubuque.
Dubuque'den gelen yalnız bir adam.
I'm Mike Smith from Dubuque.
Ben Dubuque'den Mike Smith.
- Was it Dubuque?
- Dubuque'ten miydi?
Soft on the dummy from Dubuque.
Dubuque'lu aptal seni yumuşattı.
She lived in Dubuque but got divorced, so she moved to Chicago...
Kızı Dubuque'de imiş... ... boşanınca Chicago'ya taşınmış...
You lost me in Dubuque.
Dubuque'te beni kaybettiniz.
- Dubuque.
- Dubuque.
Dubuque, Iowa.
Dubuque, Iowa.
We just don't have little ones like that in Dubuque.
Dubuque'da bunun gibi ufak köpekler yok.
I am from Dubuque, Iowa.
Iowa Dubuque'luyum.
Actually, I've never left Dubuque before.
Açıkçası, daha önce Dubuque'u hiç terketmedim.
I really don't talk to them much anymore, since I left Dubuque. And his sister.
Dubuque'dan ayrıldığımdan beri onlarla pek fazla konuşmuyorum ve kızkardeşi.
I couldn't stay in Dubuque.
Dubuque'ta kalamadım.
Or is that another thing they don't have in Dubuque?
Yoksa bu Dubuque'takilerin bilmediği başka bir şey mi?
I'm not from Dubuque.
Dubuque'lu değilim.
You're not from Dubuque.
Dubuque'lu değilsin.
Dubuque.
Dubuque.
I'm not from Dubuque in the way you think.
Senin sandığın şekilde Dubuque'lu değilim.
- I'm not from your Dubuque.
- Senin Dubuque'undan değilim.
Since when is Dubuque mine?
Ne zamandır Dubuque benim oluyor?
I'm just saying that my Dubuque is different from your Dubuque.
Benim Dubuque'umun senin Dubuque'undan farklı olduğunu söylemeye çalışıyorum.
- So your Dubuque doesn't exist?
- Yani senin Dubuque'un yok, öyle mi?
So when will your Dubuque exist?
Peki senin Dubuque'un ne zaman var olacak?
See, when I say "my Dubuque," I don't mean the present Dubuque which is your Dubuque.
Bak, "benim Dubuque'um" dediğimde şu an senin Dubuque'undan bahsetmemiş oluyorum.
I mean the future Dubuque, which is where I'm from.
Yani geldiğim zamandaki, yani gelecekteki Dubuque'tan bahsediyorum.
I was born on May 8, 2439, in Dubuque, Iowa on the Atlantic coast.
8 Mayıs 2439'da doğdum, Iowa Dubuque'ta Atlantik sahilinde.
I was born in 1961, Dubuque.
1961'de Dubuque'ta doğdum.
He said he was from Dubuque.
Dubuque'lu olduğunu söyledi.
He was born in Dubuque December 12, 1961?
12 Aralık 1961'de Dubuque'ta... doğdu, değil mi?
When Dubuque started, you could see how much she owed to Van Gogh.
Dubuc'un ilk yıllarında, Van Gogh'dan ne kadar etkilendiğini görürsünüz.
You were a television weatherwoman in Dubuque, Montana.
Sen, Dubuque, Montana'da hava durumunu sunuyordun.
They're gonna love that in Dubuque.
Dubuque'teki seçmenleri bu habere bayılacak.
All my other stuff is in storage. In Vermont and Dubuque.
Diğer tüm eşyalarım Vermont ve Dubuque'daki depoda.
Yep. East Dubuque Review.
Gözden geçirilmiş ha?
Molly Molloy, born in Dubuque, Iowa.
Molly Molloy Dubuque, Iowa'da doğdu.
Our pilot has just informed me that we are passing over the city of Dubuque, which might not mean much to most of you, but means a lot to one of our flyers today.
Kaptanımız şu anda Dubuque şehrinin üstünden uçtuğumuzu bildirdi. Bu birçoğunuz için bir şey ifade etmeyebilir ama yolcularımızdan biri için çok büyük bir anlamı var.
Joe McCoy, Wade Aikmen, over at the Dubuque house... acting like they're running the team?
Joe McCoy'un Wade Aikmen'in Dubuque'lerin evinde takımın sahibi gibi davranmaları mı?
Buddy Garrity and I went over to Shane Dubuque's yesterday.
Buddy Garrity ve ben dün Shane Dubuque'ların evine gittik.
Hey, if we lost Shane Dubuque to Arnett Mead, we'd be dead next year.
Hey, Shane Dubuque'u Arnett Mead'e kaptırsaydık, gelecek yıl ölmüştük.
" Our girl is from dubuque, iowa.
Kızımız Iowa, Dubuque'den.
I told her amy needed her big sister, that there was a bus from the city to dubuque every night.
Amy'nin ablasına ihtiyacı olduğunu,. ve her gece şehirden Dubuque'a otobüs kalktığını söyledim.
We just pulled this job with the Callahan Brothers in Dubuque.
En son Callahan Kardeşler'le Dubuque'te iş yapmıştık.
Police in Dubuque found a 15-year-old who'd been missing for seven years.
Dubuque'da polis, yedi yıldır kayıp olan 15 yaşında bir çocuk buluyor.
They are out of Dubuque.
Dubuque vatandaşı.