Eastbourne tradutor Turco
38 parallel translation
There's a place in Eastbourne...
Eastbourne'da bir yer var... Neydi adı?
I thought what it links had taken it of car the Eastbourne.
Onu arabayla Eastbourne'a götürmüş olabileceğini düşündüm.
He swears for everything that knew the Cust in the Royal George Hotel, in Eastbourne, in the night of 24 of August, what had dinner joined and played domino even after the midnight.
Cust ile Eastbourne'daki Royal George Hotel'de 24 Ağustos akşamı buluştuğuna her şey üzerine yemin ediyor. Birlikte yemek yediklerine, gece yarısını geçen saatlere dek domino oynadıklarına.
It was not playing domino in Eastbourne?
Eastbourne'da domino oynuyordum, öyle değil mi?
That was Eastbourne.
Eastbourne'da.
We'd been in Eastbourne, to father's sanatorium.
Eastbourne'e babamın sanatoryumuna gidiyorduk.
" It grieved her parents to see their firstborn
" İlk çocuklarının Eastbourne'a gitmek için
"evanesce from her home to go to Eastbourne."
"evinden ayrıldığını görmek ailesini kedere boğuyor."
Ros, the 7.2 VHI immobiliser was being developed by BMB technologies in a factory in Eastbourne.
Ros, 7.2 VHI hareket önleyici BMB teknolojileri tarafından Eastbourne'deki bir fabrikada geliştiriliyormuş.
Telling the only cool boy in Eastbourne I have flatulence issues is okay?
Eastbourne'daki tek hoş çocuğa gaz sorunum olduğunu söylemek normal mi?
So, are you glad you moved to Eastbourne?
Eastbourne'a taşındığınıza memnun musun?
- I heard Eastbourne's the new Brighton.
- Eastbourne, yeni Brighton'mış.
Thank you and good night, Eastbourne.
Teşekkürler ve iyi geceler Eastbourne.
I hear Eastbourne's lively.
Eastbourne'un cıvıl cıvıl bir yer olduğunu söylüyorlar.
Kirsty Wark has got cold feet, so guess who's switching on the Eastbourne Christmas lights tonight?
İyi haberlere geçelim, Kirsty Wark korkaklık ediyor o nedenle Eastbourne Yılbaşı ışıklarını bu gece kim açacak?
- For 10 years down in Eastbourne.
- Eastbourne'da 10 yıl.
We got to get down to Eastbourne and talk to them first.
Eastbourne'a gitmeli ve ondan önce oradakilerle konuşmalıyız.
Eastbourne.
- Eastbourn'a.
They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne.
Eastbourne'daki Salon'da bu saçmalığa kimse katlanmazdı.
It was necessary for him to go to Eastbourne to care for his ailing father.
Hasta babasına bakmak için Eastbourne'a gitmesi gerekti.
I hardly saw Mummy and Daddy until they retired to Eastbourne.
Eastbourne emekli olup taşındıklarından beri annemi ve babamı göremiyordum.
But you weren't at Eastbourne when it...
Ama Eastbourne değildiniz olay olduğunda...
You say they lived near to Eastbourne?
Eastbourne yakın yaşadıkalrını söylemiştiniz?
Eastbourne. The couple on the clifftops.
Eastbourne.Tepedeki çift.
Perhaps you remember the tragedy at Eastbourne 13 years ago.
Berki 13 yıl önce Eastbourne'da olan trajediyi hatırlıyorsunuzdur.
I'm worried. She said something about going to Eastbourne.
Endişeleniyorum.Eastbourne gitmek konusunda birşeyler diyordu.
Now she has gone to Eastbourne?
Şimdi Eastbourne gitmiş olmalı?
The 2359 Alpha Trax service to Eastborough, calling at Moseley Junction, Woolscot, Edgcombe, Abington Cross, Wychford,
2359 nolu tren, AlphaTrack'den Eastbourne'e gitmekte. Duraklarımız, Glasgow, Edgecliff, Lavanter Croft, Wisburg Christchurch, Barrowd Hild, Old Hill ve Eastbourne varış saat 01 : 48'de.
Eastborough.
Eastbourne.
Eastborough.
Eastbourne
We seem to have broken down just outside Eastborough.
Görünüşe göre tren, Eastbourne yakınlarında bozuldu.
Next stop, Eastborough.
Sonraki durak, Eastbourne.
Next week in Eastbourne.
Haftaya Eastbourne'da.
According to her pay stubs, she worked at Eastbourne Preschool.
Maaş bordrosuna göre Eastbourne'daki bir anaokulunda çalışıyormuş.
I met her a few months back when I toured Eastbourne School for my daughter.
Onunla birkaç ay önce kızımı Eastbourne'a okul turuna götürdüğümde tanışmıştık.
I'm in eastbourne with my area manager.
Bölge komutanıyla Eastbourne'dayım.
You met him today in eastbourne, apparently.
Görünüşe göre bugün onunla Eastbourne'daymışsın.
Very well, Eastbourne and tennis, if you insist.
- Peki, o zaman Eastbourn'dan olsunlar.