Embarcadero tradutor Turco
28 parallel translation
Juicy stories, like who shot who in the Embarcadero... -... in August, 1879.
1879 Ağustos'unda Embarcadero'da kimin kimi vurduğu... ile ilgili heyecanlı hikayeler.
I want to know who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
1879 Ağustos'unda, Embarcadero'da kimin kimi vurduğunu bilmek istiyorum.
226 Embarcadero Road. Room 634.
Embarcadero Caddesi, 226. 634 numaralı oda.
Hotel Daniels, 226 Embarcadero Road.
Otel Daniels, Embarcadero Caddesi, 226.
Embarcadero train approaching Montgomery street in two minutes.
Embarcadero treni, iki dakika içinde Montgomery Caddesi'ne varacaktır.
I can recommend a nice Japanese replimat on the Embarcadero.
Japon restoranını tavsiye ederim.
A little shop in the Embarcadero.
Embarcadero'daki küçük bir dükkandan.
When we trained in San Francisco, there was a little restaurant on the Embarcadero he liked to go to.
San Francisco da eğitim görürken Embarcadero adındaki küçük bir restorana..
Oh, good. Because there's a new place at the Embarcadero that I hear is just fantastic.
Embarcadero'da muhteşem olduğunu duyduğum yeni bir yer açılmış çünkü.
Straight down Market to the Embarcadero.
Embarcadero'ya.
Well, she likes long walks on the beach, shopping at the Embarcadero,
Peki, o sahilde uzun yürüyüşler seviyor, Embarcadero at alışveriş,
We got a red alert at Embarcadero and Third Street.
Embarcadero ile 3. caddede kırmızı alarm.
The embarcadero street fair.
Embarcadero pazarındasınız.
Two autos on the embarcadero.
Embarcadero'da iki araç çarpıştı.
There's a C.P. Kelly building near the Embarcadero. It's an old warehouse or storage place.
C.P. Kelly Embarcadero'nun yanında eski bir depo ya da ambar gibi bir şey.
So you did the Embarcadero yesterday?
Dün Embarcadero'yu hallettin mi?
to the Embarcadero station, and then we transfer
Embarcadero durağına, oradan da Municipal'e
I was coming down from the Cal game, and traffic on the Embarcadero was a nightmare.
Cal'ın maçından geliyorum ve trafik Embarcadero'da bir kabustu.
Garage at the Embarcadero?
Embarcadero'un otoparkında mıymış?
And that is the best angle from the street of the Embarcadero we have.
Ve bu da elimizde Embarcadero'yu en iyi açıdan gösteren görüntü.
Where are we on the security footage from the Embarcadero?
Embarcadero'dan alınacak güvenlik kayıtları ne alemde?
I heard you got your hands on the security cam footage from the Embarcadero mall.
Embarcadero alışveriş merkezinin güvenlik kayıtlarını aldığını duydum.
There was a very lovely, nice young woman working at Embarcadero operations who was more than happy to give me a hand.
Embarcadero yönetiminde çalışan, seve seve bana yardımcı olmak isteyen çok hoş, genç bir hanım vardı.
In three minutes, we're gonna be over The Embarcadero. And?
- 3 dakika içinde Embarcadero'nun üzerinde oluruz.
Patrol lifted this off a surveillance cam right off of the Embarcadero.
Devriye bunu, Embarcadero'nun oradaki bir gözetleme kamerasından çıkarmış.
We've got him on tape near Embarcadero, we've got the tunnels, the warehouse concert, and Chinatown.
Embercadero'nun yanında görüntüsü var, Tünellerde gördük, Depo konseri ve Çin Mahallesinde.
Oh, Emily Chang, it is just splendid to be here with you, at historical Pier Three, with a breathtaking view of the Embarcadero Center and the flag of San Francisco.
Emily Chang, seninle birlikte burada San Francisco bayrağı altında Embarcadero Merkezi'nin nefes kesici manzarasında tarihi Pier Three'de olmak muhteşem bir şey.
I remember looking out the window with Trudy, watching the Japanese tanks rolling down the Embarcadero.
Trudy ile pencereden dışarı baktığımızı, Embarcadero *'dan yuvarlanan Japon tanklarını izlediğimiz hatırlıyorum.