English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ E ] / Emmerich

Emmerich tradutor Turco

108 parallel translation
I thought maybe Mr. Emmerich...
Düşündüm de belki Bay Emmerich....
What do you know about Mr. Emmerich?
Bay Emmerich hakkında ne biliyorsunuz?
I just never thought of Mr. Emmerich in connection with this kind of deal.
Ben sadece bu tür bir işin Bay Emmerich'le bağlantısı olabileceğini hiç aklıma getirmemiştim.
I spoke to Mr. Emmerich on the phone.
Bay Emmerich'le telefonda konuştum.
A man like Emmerich has got more than one place to hang his hat.
Emmerich gibi bir adamın şapkasını asacak birden fazla yeri vardır.
Take my word for it, Mr. Emmerich.
Sözüme güvenin Bay Emmerich.
Please, Mr. Emmerich.
Lütfen Bay Emmerich.
That's a fact, Mr. Emmerich.
Bu doğru Bay Emmerich.
No trouble about the first, eh?
İlki hiç sorun değil, değil mi Bay Emmerich?
You, a fence, Mr. Emmerich?
Siz, aracı mı olacaksınız, Bay Emmerich?
- Mr. Emmerich.
- Bay Emmerich.
This is Emmerich.
Ben Emmerich.
- Your friend Mr. Emmerich.
- Dostunuz Bay Emmerich.
- Emmerich?
- Emmerich mi?
Emmerich must put up before I can hire a crew.
Bir ekip toplayabilmem için Emmerich elini cebine atmalı.
The information she gave me is that he's broke.
Kızın bana verdiği bilgiye göre, Emmerich meteliksizmiş.
Mrs. Emmerich is not feeling well.
Bayan Emmerich kendini iyi hissetmiyor.
Advancing money for the great Alonzo P. Emmerich.
Muhteşem Alonzo P. Emmerich'e avans vermek.
Not Mr. Emmerich's.
Bay Emmerich'inki değil.
It's this way. Mr. Emmerich doesn't want this transaction appearing in his books.
Böyle yürüyecek.Bay Emmerich, bu işlemin hesaplarında gözükmesini istemiyor.
My friend, what do you know about this fellow Emmerich?
Dostum, bu Emmerich denen adam hakkında ne biliyorsun?
Mr. Emmerich is taking the jewelry off our hands.
Bay Emmerich mücevherleri elimizden alıyor.
I don't exactly trust Mr. Emmerich.
Bay Emmerich'e kesinlikle güvenmiyorum.
We'll meet Mr. Emmerich after the caper, deliver the jewelry and get our money.
Bay Emmerich'le soygundan sonra buluşup mücevherleri vererek parayı alacağız.
A few days more may not seem like a very long time to you, Mr. Emmerich.
Bir kaç gün size çok uzun bir süre gibi gelmeyebilir Bay Emmerich.
Mr. Emmerich, what are you trying to tell us?
Bay Emmerich, bize ne anlatmaya çalışıyorsunuz?
You did a great job, Emmerich, but it's not working.
Harika iş çıkardın Emmerich, ama bir şeye yaramıyor.
- Back away and keep out of this, Emmerich.
- Geri çekil ve buna karışma Emmerich.
Mr. Emmerich got us into this hole, and he's going to get us out.
Bizi bu duruma Bay Emmerich soktu ve çıkaracak olan da o.
- Yes, there is, Mr. Emmerich.
- Evet var Bay Emmerich.
Get busy, Emmerich.
İşe koyul, Emmerich.
Emmerich came through.
Emmerich işini yapmış.
- Sorry to disturb you, Mr. Emmerich.
Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz Bay Emmerich.
There sure is, Mr. Emmerich.
Olduğu kesin Bay Emmerich.
Oh, one more thing, Mr. Emmerich.
Son bir şey Bay Emmerich.
I'm afraid so, Mr. Emmerich.
Korkarım öyle Bay Emmerich.
I understand, Mr. Emmerich, and thank you very much for your help.
Anlıyorum Bay Emmerich, ve yardımınız için teşekkürler.
One thing I ought to have figured was Emmerich.
Hesaba katmam gereken tek şey Emmerich'ti.
She confirmed what Emmerich said, that he was with her from 11 : 30 till 3.
Kız Emmerich'i doğruladı, 11 : 30'dan 3'e kadar onun yanındaymış.
But nothing about Emmerich would surprise me.
Ama Emmerich'le ilgili hiçbir şey beni şaşırtmaz zaten.
I'm here to arrest you, Emmerich.
Seni tutuklamak için buradayım Emmerich.
Just try breaking my door, and Mr. Emmerich will throw you out.
Kapımı kırmayı dene de Bay Emmerich seni kapı dışarı etsin.
She said Mr. Emmerich was here with her from 11 : 30 p. m. to 3 a. m. last Friday night.
Bay Emmerich'in Cuma gecesi 11.30'dan 03.00'e kadar burada olduğunu söylemişti.
- Mr. Emmerich wouldn't commit a crime.
- Bay Emmerich suç işlemez.
- You weren't with Emmerich, were you?
- Emmerich'le değildiniz, öyle mi?
Seems to be all wrapped up, Emmerich.
Görünüşe göre her şey bitti Emmerich.
Emmerich!
Emmerich!
"Emmerich was a graduate of the law college of State University and had practiced here for over 25 years."
"Emmerich, Eyalet Üniversitesi Hukuk bölümü mezunuydu 25 yıldan beri avukatlık yapıyordu."
Emmerich.
Emmerich.
With Emmerich?
Emmerich'le mi?
Triple homicide at Emmerich
"Emmerich'te Üç Cinayet"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]