English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ E ] / Emoji

Emoji tradutor Turco

125 parallel translation
I'm a Japanese lady.
Emoji de koymuş.
"Emoji" are little cartoons you text instead of words.
"Emoji" kelimeler yerine geçen küçük çizgi karakterler.
You know, when I'm not around you, okay, when you just send me a text full of emojis, - it is so easy to dismiss you.
Yanında değilken, bana emoji dolu bir mesaj gönderince seni görmezden gelmek kolaylaşıyor.
She's cute, wink emoji.
Tatlı kadın, göz kırpmalı ifade.
A little emoji art for ya?
- Senin için küçük bir emoji sanatı olabilir mi?
I want to send him emoji art back.
Ben de ona emoji sanatından göndermek istiyorum.
You can show me how to emoji things and stuff.
Şu emoji şeylerini bana gösterebilirsin.
"No problem, bro." Uh... Cocktail glass emoji.
"Sorun değil, kanka." Kokteyl bardağı resmi.
She didn't even use emojis.
Mesajda emoji bile yoktu. Belki de kafayı yemiştir.
The english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself.
İngilizce düşüncelerimin derinliğini ve karmaşasını tam anlamıyla zapt edemiyor. Bundan dolayı kendimi daha iyi ifade etmek için konuşmama simgeleri dahil ediyorum.
Boyle needs a little rebound nooky. Eggplant emoji.
Boyle'un küçük bir geri gelme seksine ihtiyacı var. "Patlıcanlı simge".
Well, you just said yes with 12 emoji thumbs-ups and 4 hearts.
Bir az önce 12 tane başparmak ve 4 tane kalple birlikte evet dedin.
In high school, they used to call me emoji-wan kenobi.
Lisedeyken bana şekilli-Wan Kenobi derlerdi.
I just broke up with this guy Travis and he keeps sending me angry emojis.
Travis'ten ayrıldım ve bana sinirli emoji'ler atıyor.
There's an emoji of wet ruby red lips.
Islak yakut kırmızısı bir dudak ifadesi var.
I had texted Jake to get Matty here by 6 : 30, and he just wrote back, "wasted," with three emojis.
Matty'yi 6 : 30 gibi buraya getirmesi için Jake'e mesaj attım ve az önce geri döndü, "boşa" üç emoji ile birlikte.
Not to mention your tendency to use emojis in work memos.
İş notlarında emoji kullanma eğiliminden bahsetmiyorum bile.
And that is a, uh, protractor emoji.
Bu da açıölçer sembolü.
Emoji of a heart. xxx Renee.
Kalp emojisi. Öptüm, Renee.
He also makes copious use of the smiley face emoji.
Ayrıca bir sürü gülen surat emojisi yollamış.
"Hey, who's the person who warned you about him " in not just one, not just two, "but five emails, one of which had an emoticon of a wagging finger?"
- "Seni bir değil, iki değil hatta birisi içinde parmak sallayan emoji olan 5 tane e-mail ile uyaran kimdi?"
Your whole story was just like a winky-eye emoji followed by a poop emoji.
Tüm öykün göz kırpan emoji arkasından gelen bir bok emojisi gibiydi.
I texted her, "call me this weekend." She sends me a winky face emoji.
"Hafta sonu arar mısın?" diye mesaj attım ama ; ) diye cevap verdi.
I would deploy an emoji.
Ben olsam bir emoloji koyardım.
It is him, but it's just an emoji of a kissy face.
- O ama öpücüklü emoji göndermiş.
Well, for... for the sake of your generation, I hope that in five years it's gonna be translated into emoji.
Sizin jenerasyonunuzun hatrına umuyorum ki beş yıl içinde emojiye tercüme edilir.
You came on strong, like Flaubert with an emoji addiction.
Hitabetin kuvvetli, ifade bağımlısı Flaubert gibisin.
Gina Linetti, the human form of the 100 emoji.
Ben Gina Linetti, 100 emojinin insan formuyum.
My mom is marrying, shudder, Charles'dad, toilet emoji.
Annem evleniyor, ürpermiş surat, Charles'ın babasıyla, tuvalet emojisi.
So just text him and say, "Yo, I left my rings, nice wiener," "100" emoji, send.
Öyleyse ona mesaj atıp, "Yüzüklerimi sende unutmuşum aletin süperdi" de, pekiyi simgesi ekle ve gönder gitsin.
I even learned to use emoticons.
- Bu harika, Bones. Emoji kullanmayı bile öğrendim.
Emoticons?
Emoji mi?
No, no, you're not, uh, emoticon material type of woman.
Hayır, sen emoji tarzlı bir kadın değilsin.
And if we did, we wouldn't have used that little monkey emoji where he covers his eyes.
Mesajlaşsaydık bile yüzünü kapatan küçük maymun emojisi kullanmazdık.
Smiling poop emoji, I love everything about that.
Gülümseyen kaka emojisi. Çok seviyorum ben onu.
Thumbs up emoji, thumbs up emoji.
İki tane "çok iyi" emojisi.
Smug devil face emoji.
Kendini beğenmiş şeytani yüz emojisi.
Just send her an emoji.
Gülen yüz de yolla.
Or did you not get my happy-face-with-a-tongue-hanging-out emoji?
Yoksa dil çıkarmış gülen yüz esprimi anlamadın mı?
But I don't think there's an emoji that rightfully expresses my feelings about losing 50K a month. You know?
Ama ayda 50 bin dolar kaybetmem konusundaki hislerimi doğru dürüst açıklayacak bir ifade yok açıkçası.
Syd responded and it just reads, "You're next," followed by an emoji of an anvil, an explosion, two skulls and a finger pointing at them.
Syd cevap yazmış "Sıradaki sizsiniz" demiş..... yanına da bir örs, iki tane kafatası ve onları işaret eden bir parmak koymuş.
What do you think an emoji of a beer keg and a donkey means?
Bira fıçısı ve eşek emoji'leri ne anlama geliyor sizce?
No smiles, no emojis?
Gülümseme yok, emoji yok.
Along with a ghost emoji now, thank you very much,
Şimdi kenarına bir de hayalet emojisi koymuşsun, çok teşekkürler.
And if you use an emoji, I will fucking tit-punch you.
Eğer ki emoji kullanırsan, seni yumruklarım.
An emoji?
Emoji mi?
- That's the shit emoji.
- Bu ne? - Boklu emoji.
Yeah, and I added the emoji with the wink and the tongue out.
Evet, bir de göz kırpan ve dil çıkaran emoji ekledim.
Like an emoji.
- Daha en iyi kısmını görmedin.
I've never seen so much emoji abuse.
Bu kadar emoji karakterini bir arada görmedim.
Smiley-face emoji.
"Gülen surat" emojisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]