English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ E ] / Endorphins

Endorphins tradutor Turco

170 parallel translation
You know, endorphins really are nature's antidepressants.
Endorfin doğanın gerçek antidepresanı.
Perhaps the organisms are sensitive to brain endorphins.
Belki de organizma beyin endorfinlerine duyarlıdır.
So if some types of endorphins attract them...
Bazı tip endorfinler onları cezbediyorsa...
The organisms are sensitive to different types of endorphins.
Organizma farklı tip endorfinlere duyarlı.
- Such as sadness..... produce endorphins that inhibit the organism's growth.
- Keder gibi... organizmanın büyüme hızını yavaşlatan endorfinler üretiyor.
She said she was in it for the endorphins.
Endorfin alabilmek için yattığını söyledi.
Roughly speaking, heroin stimulates the pituitary to make endorphins, a hormone that creates an incredible sense of well-being.
Kabaca konuşursak eroin tükürük bezlerini etkileyerek endorfin üretir endorfin sayesinde hormonlar inanılmaz bir mutluluk hisseder.
Where I'm from, rare and illegal, what you call endorphins.
O burada çok nadir bulunuyor ve yasadışı. Siz ona endorfin diyorsunuz.
It's the endorphins.
Bu endorfin.
( Man ) While most people seek out the pleasure of touch, the sensation of pain which also releases a flood of feel-good endorphins can be just as energising.
Çoğu insan kendine dokunulmasından zevk alır, bu his acı hissini azaltan endorfin hormonunun salınmasını tetikler, ve acı enerjiye dönüşür.
It stimulates the brain to release natural endorphins.
Uyarılar Beyinin doğar endorfin, hormonu salgılamasına neden oluyor.
Get those endorphins kicking in.
O endorfinleri salgılamaya başlaman lazım.
If I was ever tortured, it would stimulate the pleasure centres of my brain to trigger the production of vast amounts of natural endorphins.
Bana işkence yapılırsa büyük miktarda doğal endorfin üretimini tetiklemek için implant, beynimin zevk merkezlerini uyarır.
Just write a check and I'll release some more endorphins.
Sadece bir çek yaz ve ben biraz daha mutluluk hormonu üreteyim.
I suspect it is a result of endorphins... coming from the hypothalamic regions of the brain-stem.
Beyin aksının hipotalamik bölgesinden salgılanan endorfinlerin bir sonuçu olduğunu düşünüyorum.
It stimulated the gland to produce overdoses of endorphins.
Aşırı dozda endorfin salgılaması için bezi uyarıyordu.
It stimulates the brain to over-produce endorphins... which creates the Super-Humans.
Süper İnsanları yaratan endorfinlerin aşırı üretimi için beyni uyarır.
We found he was producing vast amounts of endorphins.
Yüksek miktarda endorfin ürettiğini saptadık.
Deep in my brain, countless endorphins... were being produced at record rates.
Beynimin derinliklerinde, fışkırıcasına endorfin üretilmeye başlamıştı.
It's a combination of endorphins and hormones.
Bu endorfin ve hormon karışımı bir şey.
- I love it when those endorphins kick in.
- Endorfin salgılamaya bayılıyorum.
Because my parents loved me even more when I was suffering, because I was born into a world of suffering, because surrender is sweet, because I'm attracted to it, because I'm addicted to it, because endorphins in the brain
çünkü ebeyenlerim bile ben acı çektiğimde beni daha çok sevdi ; çünkü ben bir acı çekme dünyasına doğdum ; çünkü boyun eğmek tatlıydı çünkü bundan etkilendim ;
Your system had to stop producing endorphins before they accumulated to toxic levels.
Sistemin toksik düzeyleri aşmadan önce endorfin üretimini durdurmadı.
Liver function, kidneys, endorphins, electrolytes...
Karaciğer, böbrekler, endorfin, electrotlar...
Your beta endorphins are abnormally elevated.
Beta endorfinlerin anormal derecede yüksek.
Well, maybe it is- - pheromones, endorphins, chemicals in our blood changing our responses, physical discomfort, but any way you look at it, it's still love.
Peki ala, belki de öyle- - hormonlar, endorfinler, davranışlarımızı değiştiren, kimyasal değişiklikler, fiziksel rahatsızlıklar, ama hangi açıdan bakarsanız bakın, bu şeyin adı gene de aşk.
Feel those endorphins?
Endorfini hissediyor musun?
Exercise gives you endorphins.
Egzersiz endorfinimizi yükseltir.
Endorphins make you happy.
Endorfin mutluluk verir.
HEY, IT RELEASES CERTAIN ENDORPHINS
Hey endorfin salgılamamı sağlıyor. Böylelikle çalışabiliyorum.
Lowers the heart rate, releases endorphins.
Kalp atışını düşürür, endorfin salgılar.
I'm actually allergic to endorphins.
Endorfin salgılarına karşı alerjim var.
Chock-full of endorphins, and coagulants, and all sorts of feel-good enzymes.
Bir sürü endorfin, pıhtılaştırıcı madde, ve iyi enzimlerin karışımı.
Sexual arousal could certainly pump more endorphins into your dead zone, Johnny.
Cinsel uyarılma, beyninin ölü bölgesine daha fazla endorfin salabilir.
When you laugh, your brain releases endorphins, your stress hormones reduce and the oxygen supply to your blood is increased.
Kahkaha attığınız zaman, beyniniz endorfin salgılar ; stres hormonlarınız düşer... ve kanınızdaki oksijen miktarı yükselir.
Adrenalin to get you going, endorphins to make you happy... and serotonin to feel good.
Canlanman için adrenalin, mutlu olman için endorfin... kendini iyi hissetmen için serotonin.
Raise the endorphins to 2.1 units... and adrenalin to 1.4.
Endorfini 2,1 üniteye çıkarın. Adrenalin de 1, 4 olsun.
- Endorphins.
- Endorfin.
I need more endorphins.
Biraz daha endorfin lazım.
Chemically the same as endorphins.
Kimyasal açıdan endorfinden farkı yok.
Endorphins, 3 units, hurry!
Endorfin, 3 ünite, çabuk!
Someone gave him endorphins.
Biri ona endorfin vermiş.
/ Who said I was? - It's endorphins.
- Çekici bulduğumu kim söyledi?
RELEASE THOSE ENDORPHINS, BURN OFF SOME LACTIC ACID. YEAH, YEAH.
- Biraz endorfin salgıla, biraz laktik asit yak!
[laughs] You're missing out on some endorphins, girl.
Bazı endomorfinlerin eksik galiba.
Endorphins...
Endorfinler...
Endorphins are nature's antidepressants, and they work... whether or not you're getting a runner's high.
Endorfin doğal antidepresandır. Aşırı yorgunluk sonrası gelen... mutluluğu yaşasan da, yaşamasan da işe yararlar.
It says carbs send endorphins to your brain and that makes you happy.
Karbonların, beynine endorfin gönderdiğini bunun da seni mutlu ettiğini yazıyordu.
Hey, by the way, did you guys know that chocolate contains a property... ... that triggers the release of endorphins? Gives one the feeling of being in love.
Bu arada çikolatanın endorfin salgısını arttırma özelliği olduğunu biliyor muydunuz?
The American Journal of Medicine has found that laughter... increases secretion of catecholamines and endorphins... which in turn increases oxygenation of the blood, relaxes the arteries... speeds up the heart, decreases blood pressure... which has a positive effect on all cardiovascular and respiratory ailments... as well as overall increasing the immune system response.
Gülmenin, endorfin salgısını artırdığı anlaşıImış. Ki bu, damarları gevşetip kalp atışını hızlandırıyor. Kan basıncını düşürüyormuş.
It stimulated the hell out of your endorphins.
Endorfin salgıladın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]