Enochian tradutor Turco
42 parallel translation
Protection runes, derived from the Enochian alphabet.
Koruyucu büyüler, Enokyan alfabesiyle yazıImış.
An Enochian dagger.
Bir Enochian hançeri.
No, I mean, the way you worked in all those Enochian summoning rituals and all the authentic language and... what, you mean that latin crap?
Gerçek Enokyan ayini kullanmanız ve orijinal dil... O Latince saçmalıktan mı bahsediyorsun?
This devil's trap is old Enochian.
Bu şeytan kapanı eski bir Enochian.
An Enochian sigil.
Bir Enochian mührü.
- The Enochian sigil.
Bir Enochian mührü.
It's not far, but... It's layered in Enochian warding magic.
Çok uzağa gitmedi ama etraf Enochian koruma büyüsü ile kaplı.
And the enochian exorcism?
- Peki, Enochian şeytan çıkarması?
It's funnier in enochian.
- Enochian dilinde daha komik.
That's angels, blabbing'enochian, okay?
Onlar melekler. Enochian konuşuyorlar. Tamam mı?
I think it's enochian.
Sanırım, bu bir Enochian.
Sumerian, Hebrew ideograms, some Latin, Enochian... primeval words and symbols that can alter the brain's "programming".
Sümerce, İbranice, biraz da Latince ve Enokyan dili... Beynin "programlama" sını değiştirebilecek ilkel kelimeler ve semboller.
It makes sense that you speak Enochian.
Enochian biliyorsan mantıklı.
Enochian, what?
Enochian, ne?
Hath though be Enochian?
Kafada Enochian dili mi yazıyor?
You can speak Enochian but can't drive a truck?
Enokian dilini biliyorsun ama kamyonet süremiyor musun?
- Yes. It's Enochian.
Evet bu Enochian.
I think it's Enochian.
Sanırım bu Enochian.
Of course it's Enochian, you pigeon.
Elbette Enochian, küçük güvercin.
The question is why is he speaking Enochian?
Soru onun neden Enochian dilinde konuştuğu?
And four Enochian symbols like these that you need to destroy before I can enter.
Dört Enochian simgesi. Buna benziyor, benim girmem için bunları yok etmeniz gerekli.
And it's just a few words of Enochian, but...
Birkaç Enochian kelime ama...
No, no, he's got the Enochian tattoo.
Hayır onda Enochian dövmesi var.
It's enochian for "hands of mercy."
Enochian dilinde "Merhametin Eli" demektir.
It's, uh, Enochian, which can be a bit flowery.
Bu Enochian dilinde yani biraz şiirsel olabiliyor.
No. It - - it's pre-Enochian.
Bu Enochian.
It's Enochian.
Enochian.
The enochian runes that were carved in his chest...
Enochian yazılarını göğsüne kazımış.
It's enochian.
Bu Enochian.
It's high Enochian.
Yüksek Enokyan.
The Triangle of Solomon, with some ancient runes and Enochian alphabet.
Süleyman'ın Üçgeni, Germen ve Enokyan Alfabesiyle.
That's enochian.
Bu Enochian.
Where did you learn the enochian you spoke?
Konuştuğun Enochian dilini nereden öğrendin?
Enochian.
- Enochian diyorum.
He's speaking In enochian tongues.
- Enochian dili konuşuyor.
The enochian.
Enochian dilinde olanı.
Enochian handcuffs.
Enochian kelepçeler.
Studied angels, speaks fluent enochian.
Melekleri inceliyor, düzgün bir şekilde Enochian konuşuyordu.
I use their magic to fight, to hear them, to stay alive.
Dövüşmek için, onları duymak için, hayatta kalmak için gereken büyüleri öğrendim. Enochian büyüleri.
Enochian magic. That's... Possible?
Bu mümkün mü?
Those enochian brass knuckles only work on angels.
O Enochian muşta sadece melekler üzerinde işe yarıyor.
And that exorcism was enochian.
Ayrıca o şeytan çıkarma, Enochian'dı.