Ernestine tradutor Turco
50 parallel translation
Maddalena Ernestine, beloved daughter of... "
Maddalena Ernestine, babasının adı... "
Ernestine was present.
Ernestine'nin yeri ayrıydı.
Ernestine.
Ernestine.
Ernestine!
Ernestine!
Ernestine... will bring me the good news.
Ernestine bana bomba haberi verecektir.
You're a fool, Ernestine.
Tam bir aptalsın Ernestine.
Ernestine, get the dear boy something to eat.
Ernestine, sevgili evladıma yiyecek bir şeyler hazırla.
You're going to love me, Ernestine.
Bana âşık olacaksın Ernestine.
Marie... Ernestine Freneau.
Ernestine Freneau.
Do you, Catherine Louise Marie Ernestine Freneau, take this man to be your lawful wedded husband, to love and to cherish, to have and to hold, for as long as you both shall live?
Sen, Catherine Louise Marie Ernestine Freneau yasal kocan olarak almayı, yaşam boyu sevmeyi ve korumayı kabul ediyor musun?
Ernestine, Julie, Charlotte.
Ernestine, Julie, Charlotte.
- Do that later, Ernestine.
- Onu sonra yaparsın Ernestine.
Remember my friend Ernestine?
Arkadaşım Ernestine'i hatırlıyor musun?
"Ernestine Grant ( Mrs. )".
Ernestine Grant ( Mrs. ) ".
"Mrs. Ernestine Grant".
"Mrs. Ernestine Grant".
She is you. Ernestine Grant.
Bayan Ernestine Grant.
It is a Marriage certificate between Donovan Grant and Ernestine Trubshaw, when it dated from 1930.
Donovan Grant ile Ernestine Trubshaw arasındaki evliliğin belgesi. Tarih 1930.
I pleaded from Ernestine, me them she refused, he said that it would never free me.
Ernestine'e yalvardım ama reddetti. Beni asla bırakmayacağını söyledi.
When I fell in love for Pat, Ernestine began to pursue me.
Ben Pat'e aşık olunca, Ernestine beni takip etmeye başladı.
Ernestine tied me in the afternoon.
Ernestine öğleden sonra bana telefon etti.
We got married in Switzerland, Ernestine, if you still remember.
İsviçre'de evlenmiştik Ernestine, hatırlarsan.
I am warning about you, Ernestine.
Seni uyarıyorum, Ernestine.
Ernestine, show in the next bunch.
Ernestine, bir sonraki desteyi göster.
His wife, Dorothy, his sons, Walter and Coleman, and his pride and joy, young Ernestine.
Karısı Dorothy oğulları Walter, Coleman ve kendisiyle gurur duyduğu Ernestine.
There's no Ernestine? There's no Walter?
Ernestine ve Walter yok mu?
It was during my conversation with Ernestine that I decided to write this book.
Ernestine'le konuştuğum sırada bu kitabı yazmaya karar verdim.
The story of his mother and father, of Walter and Ernestine, of Steena Paulsson and of Faunia.
Anne ve babasının Walter ve Ernestine'nin Steena Paulsson'ın ve Faunia'nın hikayesini yazmaya karar verdim.
I'm gonna have to confiscate this, Dr. Ernestine Chow.
Buna el koymama gerekiyor, Doktor Ernestine Chow.
Ernestine Fagerdal
Ernestine Fagerdal Perukçu
Ernestine, I have a comment.
Ernestine, birisi yorum gönderdi.
And, of course, Ernestine told you we could always use a little help around here.
Ernestine anlatmıştır burada en ufak yardıma bile hayır demeyiz
Ernestine!
- Ernestine! Tebrikler.
My Great-Great-Great Grandma Ernestine had one of the first indoor toilets.
Benim büyük büyük büyükannem Ernestine, ilk ev içi tuvaletlerden birine sahipti.
One of my Aunt Ernestine taught sixth grade.
Teyzem Ernestine altıncı sınıfların dersine giriyordu.
Miss Ernestine.
Bayan Ernestine.
ERNESTINE : Here, let me fix your hair.
Gel, saçını düzelteyim
- thanks to you, Stine. - ( Ernestine chuckles )
- Senin sayende, Stine.
Thank you, Ernestine.
Teşekkür ederim, Ernestine.
Miss Ernestine, you know what the alarm's about?
Bayan Ernestine, neden zil çalınıyor?
Ernestine?
Ernestine?
Miss Ernestine, massa was very clear on that.
Bayan Ernestine, sahip bu konuda çok kesin konuştu.
It's Ernestine, right?
Ernestine'di değil mi?
All right, Ernestine, hurry up and say this prayer.
Tamam Ernestine. Haydi dua et.
Okay, anyway, this is my grandma Ernestine.
Her neyse. Bu da ninem Ernestine.
Grandma Ernestine, your yams turned out really nice this year!
Ernestine nine, tatlı patateslerin bu sene çok güzel olmuş!
One of my aunts, Ernestine, melted, Kimmy.
Ernestine teyzem eridi Kimmy!
" And to my cook, Ernestine, I give 1,000 francs.
" St. Anne manastırındaki rahibelere, toplam 3,000 frank bırakıyorum.