Escargot tradutor Turco
72 parallel translation
- Une petite escargot.
- Une petite escargot.
- Do you have escargot?
Salyangozunuz var mı?
Escargot.
Escargot.
I hope you like escargot.
Umarım salyangoz seviyorsunuzdur.
A spoon just for the sorbet and a tiny fork specifically for escargot and nothing else, huh?
Sorbe için bir kaşık salyangoz için küçük bir çatal ve daha bir sürü şey, anladın mi?
Oh, a little escargot.
Oh, az bir salyangoz.
Escargot.
Eskargo.
Croissant, Souffle, Escargot, and Chocolate Mousse.
Çroissant, Souffle, Escargot ve Çhocolate Mousse.
I want a cheeseburger. Escargot and frog legs.
Salyangoz ve kurbağa bacağı.
- These are escargot.
- Bunlar escargot.
More escargot for table nine, hmm?
Masa dokuza biraz daha salyangoz, hmm?
So he takes me out for dinner and feeds me escargot.
Beni yemeğe götürdü ve salyangoz yedirdi.
We'd be all dressed up, and... I don't know, order things like escargot and drink cocktails.
Hepimiz giyinip, kuşanırız ve sümüklüböcek gibi şeyler ısmarlayıp, kokteyl içeriz.
For the appetizer, Caesar salad, escargot, and your oriental spring rolls.
İştah açması için çoban salatası. Salyangoz ve oryantal baharatlı köfte.
- Yuck. - I wanted the escargot.
- Ben salyangoz istemiştim.
I shouldn't have had escargot at lunch.
Yemekte salyangoz yememeliydim.
You had escargot that afternoon. I can`t, it`s so disgusting!
Fatura elime geçti, salyangoz yemişsiniz.
I guess I'll have the escar-got and a glass of chab-lis.
Escargot ve bir kadeh chablist istiyorum.
I was eating escargot and peanut butter.
Fıstık ve reçel yiyorum.
I couldn't stand his stupid sauces anymore, and his mumbo jumbo about chateaubriand... and escargot, he was a silly food fag.
Artık onun boktan soslarına tahammül edemiyordum chateaubriand saçmalığına salyangozuna, yemekten hiç anlamazdı.
We should strike escargot off the list of Friday-night dinner foods.
Sanırım Cuma yemeklerinden salyangozu silmeliyiz.
Sweetie loved escargot.
Şeker, salyangoza bayılırdı.
Gimme some escargot and red wine!
Salyangoz ve kırmızı şarap getirin bana!
You know, escargot, my cargo, one eighteen, sippin'on booze at the House of Blues.
Biliyorsun, salyangoz, benim kargom, bir on sekiz, House of Blues'da içkiye basan.
How about you try spicy escargot?
Peki, baharatlı salyangoza ne dersin?
Escargot?
Salyangoz mu?
Escargot is a kidney supplement.
Salyangoz böbreklerin çalışmasını sağlar.
You made escargot, I made turtle.
Sen yayın balığı yapmıştın ben ise kaplumbağa çorbası.
I've got the, uh, pate d'escargot avec beurre d'Argenteuil, and what looks like old duck, kind of greasy.
The pâtes d'escargot avec beurre d'Argentine var... Ve eski bir ördek gibi görünen yağlı şey var.
The pate d'escargot with the beurre Argenteuil.
The pâtes d'escargot with the beurre Argentine!
Here, we have escargot for starters.
Başlangıç için salyangozumuz var.
Try some escargot.
Biraz salyangoz deneyelim.
Are you betting on Escargot Man? !
Erkek salyangoz üzerinden bahis mi oynuyorsun?
You're just too young to understand that Escargot Man is truly strong!
Salyangoz erkeğin gerçekten güçlü olduğunu anlayabilmen için henüz çok gençsin!
Escargot Man!
Salyangoz Adam!
We could leave now, and by 6 : 00, we'd be in Paris eating escargot.
Şimdi gitsek saat 6'da Paris'te escargot yiyebiliriz.
Go break into his home, get me some escargot.
Evine girip biraz salyangoz toplayın.
Soy escargot?
Soyadan salyangoz.
Brilliant nouveau take on escargot.
Harika Nouveau salyangozları var.
Yum! Escargot, and I...
Salyangoz ve ben...
Prosciutto, pate, escargot?
Jambon, pate, salyangoz?
And I do not mean escargot.
Ve salyangozu kastetmiyorum.
Oh, my escargot delivery service, Snail Mail.
Oh, salyangoz teslimat servisi, Salyangoz Maili.
Go to L'Escargot for dinner, and we'll go out to a club and we'll have lots and lots and lots of fun.
Yemek, L'salyangoz gidin ve bir kulüp için dışarı gideceğim ve çok ve çok ve eğlenceli olacak.
"crowd-pleasers" like boeuf bourguignon, coq au vin, escargot.
"müşteri memnun ediciler" de, Boeuf Bourguignon, Coq au Vin, Escargot gibi.
Got some snails... escargot.
Biraz salyangozum var. Ne?
They have frogs'legs, escargot, ratatouille...
Onlarda kurbağa bacakları, salyangoz, ratatouille var.
Prep cook found the victim between the petit escargot and chocolate mocha, which makes him our special for today.
Aşçı kurbanı küçük salyongozlarla çikolatalı mokaların arasında bulmuş. Bugünkü spesiyalimiz oluyor kendisi.
Escargot entrails.
Escargot iç organları.
Escargot.
- Sümüklüböcek mi? - Salyangoz.
The escargot.
Escargot.