Esposito tradutor Turco
574 parallel translation
I'm Gennaro Esposito.
Ben Gennaro Esposito.
And so did Tony and Willy Esposito.
Tony ve Willy Esposito da. Evet.
Esposito, Vincenzo.
Esposito, Vincenzo.
Let me introduce myself.
İzninizle, tanıştırayım, Michele Esposito.
What a beautiful gallery of ancestors!
Biz üçümüz bir Esposito galerisi oluşturduk.
All, Esposito...
Üçümüz de Esposito'yuz.
Luigi Esposito, sir.
Luigi Esposito, efendim.
Esposito is timing it to coincide with the American Fourth of July so as to imitate his hero George Washington.
Hayır. Esposito bunu Amerikalıların 4 Temmuz'una denk getirdi. Kahramanı George Washington'ı taklit ediyor.
Esposito has a way of getting weapons, but I do not know the plan.
Esposito silahları bir şekilde buluyor. Ama planını bilmiyorum.
Esposito and his rebels are not communists.
Ama Esposito ile asileri komünist değil.
Then an outraged United States will see how bloodthirsty beasts Esposito and his men are and we'll get all the support we need.
Böylece kızan Amerikalılar..... Esposito'yla adamlarının nasıl kana susamış canavarlar..... olduklarını görecekler ve bize istediğimiz desteği verecekler.
Esposito wants to see you. You all right?
Esposito seni görmek istiyor.
Esposito wants to see you.
Esposito seni görmek istiyor.
We are in the rebel camp with Esposito. Blood.
Esposito'nun asi kampındayız.
- Esposito wants to see you.
- Esposito seni görmek istiyor.
- Esposito tried to kill me.
- Esposito beni öldürmeye çalıştı.
So your government would blame Esposito. Come on.
Hükümetin suçu Esposito'ya atsın diye.
ESPOSITO : Don't slam the door.
Kapıyı çarpma.
ESPOSITO : We're gonna have to go straight ahead.
Doğruca çıkmamız lazım.
ESPOSITO : Boy, that one girl really reached.
- Kızlardan bir tanesi gerçekten dokundu.
ESPOSITO : That's the Gator Bowl over there.
Şuradaki Gator Bowl.
ESPOSITO : Easy, easy, easy.
- Sakin, sakin, sakin.
ESPOSITO : Gotta get Band-Aids on that.
- Yara bandı yapıştırmalıyız oraya.
ESPOSITO :
- Öyle mi?
ESPOSITO :
Sen yap...
ESPOSITO : Got in there on the last word, yeah.
Son sözde hatırladım.
ESPOSITO : See y'all after while.
Sizinle sonra görüşürüz.
ESPOSITO : See you.
- Görüşürüz.
- How much time we got? ESPOSITO :
- Ne kadar zamanımız kaldı?
ESPOSITO : Broke a string.
- Sap kırıldı.
- Mrs. Esposito.
- Bn. Esposito.
I'll go check with Mrs. Esposito.
Gidip Bn. Esposito'ya sorayım.
Here're the criminal proceedings versus Esposito Raffaele also known as count Ghislanzoni Doria Raffaele also known as professor Viscardi Raffaele also known as engineer Ghislenghi Raffaele and from now on also know as the fucked Raffaele...
İşte Esposito Raffaele'ye karşı ceza yargılaması namı diğer Kont Ghislanzoni Doria Raffaele namı diğer Profesör Viscardi Raffaele namı diğer mühendis Ghislenghi Raffaele... Artık namı diğer ayvayı yiyen Raffaele.
- Let us start the trial versus Esposito Raffaele.
- Esposito Raffaele'in duruşmasını başlatalım.
We begin the trial versus Esposito Raffaele.
Esposito Raffaele'nin duruşmasına başlıyoruz.
Esposito, what the fuck are you waiting for?
Esposito, hâlâ ne bekliyorsun?
Esposito, start with him first.
Esposito, bundan başla.
Esposito, you're not dead until I TELL you you're dead, understand?
Esposito, ben sana emir vermeden önce ölmeni yasaklıyorum. Anlaşıldı mı? - Evet, efendim.
Dorsey back to Gretzky, over to Esposito. LaFontaine to Dorsey.
Dorsey, Gretzky'nin karşısında geriliyor LaFontaine, Dorsey.
[Boy] Ooh! Mrs. Esposito!
Bayan Esposito.
[Man] Mrs. Esposito.
Bayan. Esposito.
Unit 477 in pursuit, eastbound, Esposito.
Birim 477 doğu yönünde takipte.
Esposito, Carlos.
Esposito, Carlos.
What about Maria Esposito?
Peki ya Maria Esposito?
Let's rock, Esposito!
Haydi acele edin! Esposito!
- Adios, Esposito.
Hoşça kal, Esposito.
Hello, Esposito.
Selam, Esposito.
Michele Esposito.
Memnun oldum, Esposito'yum.
How are you, Esposito. I, Degli Espositi.
Ben de Espositolardan...
[ESPOSITO CHUCKLES]
Birazcık.
Esposito!
Esposito!