Estee tradutor Turco
43 parallel translation
Mr Estee!
Bay Estee!
- Mr Estee, my name's Hackett...
- Bay Estee, adım Hackett...
- Sorry, Mr Estee.
- Üzgünüm, Bay Estee.
I was saying only yesterday that the Estees are my favourite couple.
Daha dün söylüyordum. Estee'ler en favori çiftim.
Claude Estee's on his way!
Claude Estee yolda, şimdi gelir!
Mrs Estee decided the pool needed a dead horse in it, so... we gave it one.
Bayan Estee havuzda ölü bir at olması gerektiğini düşündü, biz de koyduk.
Oh, Arthur, did Mrs Estee say where she was going?
Arthur, Bayan Estee nereye gittiğini söyledi mi?
Claude Estee, Faye Greener.
Claude Estee, Faye Greener.
- Mr Estee!
- Bay Estee!
- Faye, Mr Estee.
- Faye, Bay Estee.
My dear, what's happened to Mr Estee's champagne?
Hayatım, Bay Estee'nin şampanyasına ne oldu?
Can always count on you in a crisis, Estee.
Kriz anında daima sana güvenebilirim, Estee.
Estee!
Estee!
The defector is between Estee Lauder and Pierre Cardin.
Sığınmacı, Estée Lauder ile Pierre Cardin arasında.
Those are Estee Lauder lips. Takes 72 minutes to apply.
Sürdüğüm ruj için tam yetmiş iki dakikamı harcadım.
- Thank Estee Lauder, I'm free at last!
- Estee Lauder sağolsun, nihayet özgürüm!
Estée Lauder Harder Faster?
Estee Lauder?
Estee lauder.
- Estee Lauder.
$ 100 for lip enhancer at estée lauder, $ 1,200 for a leather jacket at nordstrom, $ 500 on vanilla-scented candles at tricky wicks?
Estee Lauder dudak dolgunlaştırıcıya 100 dolar, Nordstrom'dan bir deri cekete 1200 dolar, Tricky Wicks vanilya kokulu mumlara 500 dolar mı?
My first day as a junior executive, I toasted St. George with a double-shot low-fat hazelnut latte And fortified myself with estee lauder
Yönetici olarak ilk günümde, Aziz George'un şerefine bir bardak yağsız, fındıklı bir latte içtim ve kendimi Nordstrom'daki numune Estee Lauder parfümleriyle takviye ettim.
And you wait hear and tell Estee when she arrives that I'm with Dan- - my friend who I'm not avoiding because he's just my friend.
Sen burada bekle ve geldiğinde Estee'ye, görmemezlikten gelmediğim çünkü sadece arkadaşım olan Dan ile birlikte olduğumu söyle.
This is Estee, A.K.A., my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short.
Bu Estee, nam-ı diğer benim asil gözetmenim ama ben ona kısaca "dalkavuk" diyorum.
Estee?
Estee?
Miss Blair, I'm so sorry, but Ms. Estee jedi-mind-tricked me into telling her you at wake.
Bayan Blair, çok üzgünüm. Ama Bayan Estee jedi zihin gücü ile sizin anma töreninde olduğunuzu söyletmeye zorladı.
I'm glad Estee found me.
İyi ki Estee beni bulmuş.
Estee made it all up with my help, of course.
Her şeyi Estee uydurdu, benim yardımımla tabii ki.
Dorota, this is Estee, A.K.A. my new social secretary.
Dorota, bu Estee nam-ı diğer, benim yeni sosyal sekreterim.
Estee will be accompanying me now on all official public outings.
Estee artık bütün resmi dışarı çıkmalarımda bana eşlik edecek.
I told Estee we'd stop by, but there's no way I can bring a royal minder to my ex's apartment.
Estee'ye uğrarız dedim ama hiç şansı yok bir kraliyet gözetmenini eski daireme götüremem.
Listen, Estee, we are simply dropping by so I can do one nice thing for a friend before heading to the cardiac ball.
Beni dinle Estee, baloya gitmeden önce bir arkadaşıma iyilik yapmak için buraya uğruyoruz o kadar.
Estee Lauder.
- Chanel. - Estee Lauder.
The Miss Estee Lauder gig pays like crap.
Mağazadaki işin parası tam bir rezalet.
Estee, why are you being so nice to me?
Estee, neden bana iyi davranıyorsun?
Estée Lauder?
Estée Lauder?
- Oh Estée Lauder White Linen.
- Estée Lauder White Linen.
I was passing by when I heard this man speaking the regional dialect of my French town of Estée Lauder.
Geçerken, bu adamın Estée Lauder bölgesinin... ... Fransız aksanıyla konuştuğunu duydum.
I'd like you to meet Dr. Sylvia chalmers... who loves estee lauder.
Estee Lauder'i çok sever.
It's from the Estée Lauder "It Never Happened" collection.
Estée Lauder "Öyle Bir Şey Olmadı" koleksiyonundan.
The son of Estée.
- Este'nin oğlu.
Right? So we have Estée Lauder, OK?
İlki Estée Lauder, tamam mı?
Now the Estée Lauder makeup bag is our final offer and if you act now we'll throw in, uh, lightly used Invisalign braces.
Son teklifimiz Estée Lauder makyaj çantası ve acele ederseniz az kullanılmış Invisalign diş telini de veririz. Dur.
I've got an Estée Lauder makeup bag high bidder, Estée Lauder high.
Estée Lauder makyaj çantası var, en çok verene gider.