English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ E ] / Estás

Estás tradutor Turco

200 parallel translation
- Aquí estás, señor.
- Buyrun, beyler.
Cómo estás, honey?
Cómo estás, tatlım!
Cómo estás, Silva?
Cómo estás, Silva?
- Cómo estás?
- Nasılsın?
- Estás segura?
- Emin misin?
- ¿ Cómo estás?
Nasılsın?
¿ Cómo estás, Roberto?
Nasılsın, Roberto?
Rosa, ¿ dónde estás, mi vida?
Rosa, neredesin bir tanem?
Estas loco?
Estás loco?
¿ Cómo estás?
Nasılsın?
- ¿ Cómo estás?
- Nasılsın?
Hello, To, cómo.estás? Two balls, Pat.
Hey, merhaba bu işi başaracağımızı biliyordum
Cómo.estás, love?
Nasılsın, canım?
The Coco, cómo.estás?
Coco, nasılsın?
Estás flojo.
Pek formunda değilsin.
¿ Estás bien?
¿ Estás bien?
- Camila, ¿ estás bien? - She's OK, she's OK.
Kız iyi.
You know what? Actually, me no estás too good, Javier.
Esasinda iyi değilim, Javier.
? Cómo estás?
¿ Cómo estás?
- Fuck off! - Sammy, cómo estás?
- S.ktirin gidin!
Cómo estás?
Nasılsın?
Cómo estás. Everybody?
Cómo estás. millet?
Bianca... ¡ estás be llís ima!
Bianca... ¡ estás be llís ima!
Mi amor, tú sabes, que estás bien sexy... but I want to respect you.
Mi amor, tú sabes, que estás bien sexy... fakat sana kabalık etmek istemem.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
"Sen göklerdeki babamızsın, ismin kutsaldır."
- Esteban!
- Esteban! Estas bien?
Estas bien?
- Es nada, nada.
¿ Raoul, como estas?
- Sí.
Juan, estas bien?
İyi misin, Charlie?
Como estas, amigo?
Nasılsın, dostum?
Como estas?
Nasıl gidiyor?
" Tu estas loco, qué tu haces aqui! What are you doin'here?
Burada ne işin var?
Estas un atleta.
Estas un atleta.
Como estas?
NasıIsın?
Cómo estas?
Nasılsın?
? Estas loco?
Delirdin mi sen?
¿ Estas embarazada?
. Estas embarazada?
- Coma Estas, Hombre!
- Hoş geldin, Yabancı!
Como estas, la cucaracha?
Nasılsın, Koca Adam?
Como estas, Hombre?
Sana neler oluyor, adamım?
Matt, estas there inside?
Matt, içeride misin?
Cómo estás?
Sence bana salsa dersleri verebilirmisin? Nefret ettin. iyimisin?
- O que é que estas aqui a fazer?
- Burada ne yapıyorsun?
Querida, estas com o homem errado.
Hayatım, yanlış adamlasın.
Estas-me a ouvir?
Beni duyuyor musun?
Estas bem?
İyi misin?
Nao tens ideia com quem estas a negociar.
Neye bulaştığının farkında bile değilsin.
- Bem, porque tu estas a nos seguir.
- Çünkü bizi takip ediyorsunuz.
Entao tu estas-me a dizer que a Tia é a tua unica opçao?
Tia tek seçeneğimiz mi diyorsun yani?
¿ Conoce a estas mujeres?
Bu kadını tanıyor musunuz?
¿ Ha visto estas mujeres?
Bu kadını gördünüz mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]