English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ E ] / Eternia

Eternia tradutor Turco

33 parallel translation
on Eternia?
Eternia'da mı?
lead by a vicious tiran called Hordac the Horde attempted to conquer Eternia but they were not match for your father's brave soldiers and the magic of Castle Grayskull so Hordac have to he knew you were both a destiny for something special
- Hordac adında zalim biri tarafından yönetiliyordu. Horde, Eternia'yı ele geçirmeye çalıştı. Ama Gölge kalesinin büyüsü ve babanın cesur askerleri eşsizdi.
You need not decide right now when you wish to return, simply contact me again through the Sword farewell, the child of Eternia
Hemen karar verme... Geri dönmek istediğinde, Kılıç aracılığıyla bana haber ver. Elveda, Eternia'nın çocuğu.
I was thinking with queen Angela back, the rebelion would have a much better change against the Horde and it might be alright for you to take a little trip back to Eternia with me
- Düşünüyordum da Kraliçe Angela'nın dönüşüyle, isyancıların artık Horde'a karşı daha fazla şansı olacak. Öyleyse benimle Eternia'ya dönüp küçük bir gezinti yapmanın sakıncası olmaz.
welcome back to Eternia, princess princess?
Eternia'ya hoş geldiniz Prenses. Prenses mi?
I'm back on Eternia!
Tekrar Eternia'dayım.
you made me the happiest man on all Eternia the royal family of Eternia is hold once more and by the ancients I swear that nothing shall ever separate us again
Evlat, şunu bilmeni istiyorum ki bugün beni tüm Eternia'nın en mutlu adamı yaptın. Eternia'nın kraliyet ailesi tekrar bir arada ve Tanrıya yemin ederim ki, hiçbir şey bizi tekrar ayıramayacak.
, how good to see you again what brings you to eternia after all this time?
Seni tekrar görmek ne güzel. Bunca zamandan sonra seni Eternia'ya getiren nedir?
I say we are even mmm, perhaps you're right but Eternia is mine to conquer now
Bence ödeştik. Belki de haklısın. Ama Eternia'yı ben fet edeceğim.
, your evil almost the match for my own together we'll make the life miserable for those Eternians fools
Senin kötülüklerin her zaman benimkine benzetiyorum. Birlikte bu Eternia'lı aptalların hayatını çekilmez yapacağız.
I have better use for the princess of Eternia than you what?
Eternia Prensesi'ni senden daha iyi kullanabilirim. Ne?
But if it was Eternia under the of the Horde could you leave the fight before is over?
Ama Horde'un işgali altındaki Eternia olsaydı savaş bitmeden çekip gidecek miydiniz?
yes... and no... you are not returning to Eternia with me, are you?
- Evet ve hayır. Benimle birlikte Eternia'a dönmüyorsun, değil mi?
People of Eternia the war is over.
Ey Eternia halkı savaş bitmiştir.
Eternia needs you alive, He-Man.
Eternia'nın sana ihtiyacı var He-Man.
We must get back to Eternia.
Gwildor, Gwildor, Eternia'ya dönmemiz lazım.
We're not going to save Eternia if we die of starvation.
Açlıktan ölürsek Eternia'yı da kurtaramayız.
They must have a doorway to Eternia!
Eternia'ya giden kapı ellerinde olmalı!
- Man-At-Arms to Eternian High Command.
Eternia Başkomutanı, Man-at-Arms. - Bu Julie.
We fought with the Eternians, but we were outnumbered.
Eternia'lılarla savaştık, ama sayımız azdı.
The Eternians have already arrived.
Eternia'lılar bizden önce gelmiş.
Return with me to Eternia as my slave and save their despicable lives or perish with them on this primitive and tasteless planet.
Onların zavallı hayatlarını kurtarmak istiyorsan benimle Eternia'ya kölem olarak gelirsin ya da bu ilkel ve tatsız gezegende onlarla beraber çürürsün.
- Gwildor, we need to get back to Eternia.
- Gwildor, Eternia'ya dönmeliyiz. - Hem de hemen.
When the Great Eye opens the people of Eternia shall see you kneeling to me just before you die.
Yüce Göz açıldığı zaman Eternia halkı ölmeden önce dizlerime kapandığını görmeli.
People of Eternia!
Ey Eternia halkı!
Julie, keep this with you and Eternia will always be near.
Julie, bunu her zaman yanında taşı böylece Eternia hep seninle olacak.
There's an old Eternian saying :
Eternia'da şöyle bir deyiş vardır...
Eternia's first same-sex marriage... took place earlier today in clear defiance of federal law.
Eternia'nın ilk hemcins evliliği, federal yasaların kesinlikle karşı çıkmasına rağmen bugün gerçekleşti.
For more perspective, we've come to Prince Adam... best known as the champion of Eternia, He-Man.
Daha perspektif olarak, Eternia'nın şampiyonu olarak bilinen..... Prens Adam'ı görmeye geldik. Yani He-Man'i.
He wouldn't be able to get to Cybertron because he lives in Eternia, and Eternia is in an entirely different dimension.
Cybertron'a gidemezdi çünkü o Eternia'da yaşıyor ve Eternia tamamen farklı bir boyutta.
I am Adam prince of Eternia and defender of the secrets of Castle Grayskull.
Ben Adam. Eternia Prensi ve Grayskull Kalesi'nin sırlarını korurum.
King of Eternia and his Queen, Marlena those babies were you Adam, and Adora my parents... my real parents to have two such fine children but great joy to the King and Queen but that joy was soon to turn to sorrow
Yıllar önce Eternia kralı Randor ve kraliçe Marlena'nın ikizleri oldu. O bebekler sizdiniz, Adam ve Adora. Ailem...
Eternia.
Eternia'da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]