Evaluation tradutor Turco
1,324 parallel translation
By the power vested in me by the State of California you are hereby remanded without bail to Mendleton Hills Correctional Facility for a full psychiatric evaluation.
Kaliforniya eyaletinin bana verdiği yetkiyle sizi tam bir psikiyatrik değerlendirme için Mendleton Hills Islahevi'ne gönderiyorum. Kefalet geçersizdir.
Before Chappelle makes his final evaluation of Jack, he's going to want to talk to you.
Chapelle, Jack hakkindaki son degerlendirmesini yapmadan once seninle konusmak isteyecek.
You're going to see a counsellor for trauma evaluation.
Travma değerlendirmesi için bir danışmanla görüşeceksin.
This was the evaluation phase.
Bu, "değerlendirme dönemi" dediler.
Oh, by the way, I'm meeting with Will to help him prep for his psych evaluation.
Bu arada psikolojik değerlendirmeye hazırlamak için yarın Will'le buluşacağım.
No incarceration fee for you and no mental health evaluation fee for you.
Sen tutuklama ücretini, sen de akıl sağlığı değerlendirme ücretini ödemiyorsun.
Well, if you ask me, that's not the only psych evaluation we need.
Bana sorarsan, psikolojik değerlendirme yapılması gereken tek kişi o değil.
I spent six months in psy-ops for evaluation.
Değerlendirme için psy-ops'da altı ay geçirdim.
Manticore figured since we had the same basic psychological makeup as the twelve of you, we were the greatest flight risks, so they hauled us into psy-ops for evaluation six months.
Manticore hepimizin aynı psikolojik altyapıya sahip olduğumuzu farkettikten sonra, kaçma riski en yüksek olanlardık, o yüzden bizi psikiyatrik ilaç deneylerine aldılar altı ay boyunca.
Your evaluation.
Değerlendirmen.
I'd like to follow the evaluation for heart-lung transplant.
Akciğer-kalp nakli değerlendirmesini takip etmek istiyorum.
I've been filling out your annual crew evaluation.
Yıllık tayfa değerlendirmeni, dolduruyordum.
The High Command has requested my evaluation of you.
Yüksek Komutanlık, sizden değerlendirilmemi istedi.
Is this part of my evaluation?
Bu değerlendirmemin bir parçası mı?
you have to give them reasons. You have to fill out all those evaluation forms.
Şu değerlendirme formlarını doldurman lazım.
Our evaluation's tomorrow.
Bak, yarın dönüm günümüz.
Observation and evaluation.
Gözlemleme ve değerlendirme.
Well, turnabout's fair play, and all that, so here's an evaluation form.
Dönüş yapmanın uygun olduğuna karar verdim ve işte sana bir değerlendirme formu.
What did you write on Kelso's evaluation?
Kelso'nun değerlendirme formuna ne yazdın?
- What evaluation?
- Ne formu?
Dr Kelso, I wrote that evaluation.
Dr. Kelso, o formu ben doldurdum.
If you get just one bad evaluation from me, it'll torch your class rank, so do what I tell you.
Karar senin, tabi eğer benden kötü bir değerlendirme alırsan, bu sınıf sıralamanı da mahveder ; sen en iyisi benim dediğimi yap.
Request permission to bring it back to the SGC for further evaluation.
Onu daha detaylı bir araştırma amacıyla üsse getirmek için izin isiyorum.
Return to base for further evaluation.
Yeniden değerlendirme için üsse dönün.
We'll do a psych evaluation at the end of that time, and then we'll see where we're at.
6 ayın sonunda psikolojik testler yapacağız. O zaman duruma bakacağız.
It's a good evaluation :
İyi bir gelişimdir.
We have the right to a formal evaluation before they can deny our official application.
Bizim resmi başvurumuzu ret etmezden önce, hukuki değerlendirme hakkımız var.
Listen, when you get home, all they'll do is order a psychiatric evaluation.
Bak, eve gidersen yalnızca psikiyatrik değerlendirme yaparlar.
However according to the medical evaluation and the psychoanalysis report the defendant is confirmed to be mentally unstable.
Ama tıbbî değerlendirme ve psikiyatrist raporlarına göre sanığın ruhsal düzensizliği onaylandı.
Evaluation Impossible
Gelişimi İmkansız
They're sending Division to do an evaluation. - Yeah - Why are they doing this now?
Bölüm'den değerlendirme için birini gönderiyorlar.
But I was about to finish my evaluation on Marcus Dixon, and I didn't feel it would be comprehensive without getting some input from the person who knows him best.
Marcus Dixon'la ilgili değerlendirmemi bitiriyordum. Ama onu en iyi tanıyan kişiyle konuşmazsam eksik olurdu.
We know you've been through hell, and I apologize that your homecoming had to be celebrated with a psych evaluation.
KENDALL : Çok zor günler geçirdiğini biliyoruz Ajan Lennox. Döner dönmez psikolojik değerlendirmeden geçeceğin için özür dilerim ama sağlık raporun temiz çıktı.
You don't think that I could do a self-evaluation?
Benim kendi kendimi değerlendirmeyeceği mi sanıyorsun?
0700, orientation ; 0900, physical, followed by psychiatric evaluation.
7.00, oryantasyon... 9.00, muayene ve psikiyatrik değerlendirme.
So wouldn't you agree that a constipated, elderly patient... -... merits an evaluation for colon cancer?
Sence kabız olmuş yaşlı bir hastaya kolon kanseri testi yapılması gerekmez mi?
- No, but - - Your evaluation as a med student revolves around how many patients you can carry not how many children you can babysit.
- Tıp öğrencisi olarak değerlendirilmen kaç hastaya bakabildiğinle ölçülecek, kaç çocuğa bakıcılık yaptığınla değil.
I was having a little trouble deciding... so I contacted their former C.O. S, hoping for a more personal evaluation.
Karar vermekte biraz zorlandım.. sonunda eski komutanınla bana öneride bulunması için bağlantı kurdum.
Last year, I didn't receive a good evaluation, so I have to do better this year.
Geçen sene iyi bir değerlendirme almadım o yüzden bu sene daha iyi çalışmam lazım.
Oh, it's this freakin'evaluation at work tomorrow.
Yarın iş yerinde değerlendirme var da ondan aslında.
Oh, hey. How was your evaluation?
Değerlendirme nasıl geçti?
By the way, if you're wondering how my evaluation went today at work, you can just go next door and ask Lou Ferrigno.
Bu arada değerlendirme nasıl geçti diye merak ediyorsan gidip yan evdeki Lou Ferrigno'ya sorabilirsin.
[Sighs] Last night, Carrie and I had this big fight about how I forgot to ask her about her evaluation at work, and how she's always thinking about what's going on in my life.
Dün gece değerlendirmesini sormayı unuttuğum için Carrie'yle kavga ettik. O her zaman benim hayatımda olanları düşünüyormuş... Sana böyle mi dedi?
Well, I'm gonna get back to work. I have my evaluation at 5 : 00.
Saat beşte değerlendirmem var.
Look, I just wanna say I'm sorry about everything before, and I know you're gonna do great on your evaluation.
Sadece olanlar için özür dilemek istemiştim. Değerlendirmede harikalar yaratacağını biliyorum.
Oh, so sorry I was trying to put you in a good place for your evaluation.
Değerlendirme sırasında keyfin yerinde olsun istediğim için özür dilerim.
Oh, by the way, how did Carrie's evaluation go?
Herkes nereye gitti? Gittiler.
You take this teacher-evaluation test.
Bu, öğretmen değerlendirme testini al.
- Your evaluation of these people, Major?
- Bu insanlar hakkındaki değerlendirmen, Binbaşı?
But until he's had a psychological evaluation and is cleared by Medical Services,
Bir işe yaramak istiyor.
I'm in my evaluation right now.
Tamam, ben seni tutmayayım.