Evanston tradutor Turco
73 parallel translation
I used to live in Evanston, Illinois.
Eskiden Evanston, Illinois'de oturuyordum.
When he was in law school... he... he lost his mind, and they took him away.
Onu Evanston'dan tanıyorum. Hukuk okurken aklını kaybetti ve onu kapattılar.
I wonder how that guy in Evanston's gonna feel when he finds his uniform gone.
Evanston'daki o adam üniformasının gittiğini fark ettiğinde neler hissedecek merak ediyorum.
Used to live in Chicago proper, but not long ago he and his wife moved to Evanston.
Şikago'da iyi bir yaşantısı varmış ama kısa süre önce eşi ile Evanston'a taşınmış.
She's gone visiting to Evanston.
Gezmeye gitti Evanston'a.
To Evanston?
Evanston'a?
I didn't mean Evanston.
Evanston demek istemedim.
They did 14 grand in Evanston, 16.5 in Gary, and 20 in Cicero.
Evanston'da 14.000, Gary'de 16.500, ve Cicero'da 20.000 yaptılar.
The nursing home is in Evanston.
Huzur evi Evanston'da.
I have three eager premed students visiting today from Evanston.
Bugün Evanston'dan ziyarete gelen üç hevesli ön tıp öğrencim var.
Mount Evanston is about to erupt!
Evanson Dağı, püskürebilir.
- We have to transfer him to Evanston.
- Onu Evanston'a transfer etmeliyiz.
Here's the Evanston and the Ravenswood.
Evanston... Sonra Ravenswood...
Raised in Evanston, Illinois, Malkovich had a lifelong interest in theater arts and as a young man was one of the founding members of Chicago's world-renowned Steppenwolf Theatre Company.
Illinois Evanston'da büyüyen Malkovich, ömrü boyunca tiyatro sanatıyla ilgiliydi. Genç bir adamken Chicago'nun dünyaca ünlü Steppenwolf Theatre Company'nin kurucu üyelerinden biriydi.
For WTSE, this is Tom Merrick reporting live from inside burning Evanston Power Plant
WSTE'den Tom Merrick Canlı yayın... Evanston'daki yanan santralden bildirdik.
In this Evanston Power Plant fire....
Evanston'daki santral yangını da vardı.
Starting from April 14, 1912, sinking of the "Titanic" - and the December 24, 1998 the catastrophic fire at the Evanston Power Plant.
... Titanik'in batışı, 14 Nisan 1912... ve 24 Aralık 1998 tarihinde....... Evanston'daki Güç Santrali yangını...
- Charlie, Evanston is only four hours away.
- Charlie, Evanston sadece birkaç saat uzakta.
- Sarah from Evanston, you're on with Kate Baker.
- Evanston'dan Sarah, Kate Baker'lasınız.
You'd actually want to live in Evanston?
Gerçekten Evanston'da mı yaşamak istiyorsun?
He has a job in Evanston.
Onun Evanston'da bir işi var.
She's in an independent living facility in Evanston. I see her fairly frequently.
Evanston'da özel bir tesiste kalıyor.
So, if you... become violent while you're here, or make any attempt
Yani, eğer... buradayken saldırganlaşırsan, veya Evanston'dan
- to leave Evanston...
- ayrılmaya çalışırsan...
They've created something better here in Evanston.
Burada Evanston'da daha iyi bir şey yarattılar.
Anyway, the sedative we gave him gave us enough time to get out of Evanston.
Her neyse, ona verdiğimiz yatıştırıcı bize Evanston'dan ayrılmak için yeterli zaman verdi.
We lost Evanston because of me.
Benim yüzümden Evanston'u kaybettik.
Evanston was never meant as a permanent settlement. It was only a... a dress rehearsal for paradise.
Evanston hiçbir zaman daimi bir yerleşim yeri olarak düşünülmemişti.
Are you Dr. Williams from Evanston?
- Evanston'dan Doktor Williams mısınız?
Well, I was giving a talk about the paired-exchange program at a dialysis center in Evanston -
Evanston'daki bir diyaliz merkezinde değişim programı hakkında konuşuyordum.
It's all handled by that family in Evanston.
Hepsini Evanston'a gönderiyorum.
And that's how in 1953 the university Evenstein. In honor of John Evenstein.
İşte böylece, 1 953 yılında bu kampüs okulumuzun kurucusu John Evans'ın şerefine Evanston adını almıştır.
We got a permanent address for vivian simmons up in evanston.
Evanston'un yukarı taraflarında Vivian Simmons'un kalıcı ikamet adresini bulduk.
I'm at the Evanston power plant.
Evans Santrali'nin önündeyim.
Evanston Power Station. 15 minutes.
Evans Santrali. 15 dakika.
There's a low-risk diet study, starts in Evanston on Tuesday.
Düşük riskli diyet araştırması var, salı günü Evanston'da başlıyor.
Benjy was taken from my front yard ten years ago up in Evanston.
Benjy, 10 yıl önce, Evanston'da ön bahçemden kaçırıldı.
Up to, uh, Evanston.
Evanston'a.
He drove all the way over from Evanston.
Taa Evanston'dan onca yol geldi.
He's from Evanston.
- Evanston'lı onlar.
All of Evanston, one operator.
Evanston'ın tümü ; 1 operatör.
Evanston Chamber of Commerce?
Evanston Ticari Odalarinin kirli çamasirlarini ortaya çikarmakla mi?
Video was posted from an Internet café in Evanston.
Görüntü Evanston'daki bir internet kafeden gönderilmiş.
Tonight, the robbery of an Evanston jewelry store caught on tape.
Bu akşam, Evanston'daki kuyumcu soygunu kamerada görüntülendi.
Yes, these are receipts from the Evanston Tavern.
Evet, bu faturalar Evanston Barına ait.
Mr. Sweeney, isn't it true that you and Ms. Swift repaired to the bathroom at the Evanston Tavern to engage in oral sex?
Bay Sweeney, siz ve Bayan Swift'in Evanston Barında seks yapmak için tuvalete gittiğiniz doğru değil mi?
Hockey fan, We were headed to Evanston for his tournament.
Turnuvası için Evanston'a gidiyorduk.
Town hall, Evanston.
Evanston Belediyesi.
There was a Marshall Field's in downtown Evanston, and it had a candy counter on the first floor.
Evaston'un aşağısında Marshall Field's vardır. Onun ilk katında bir şekerci vardı.
But so far, none in Evanston.
Evanston'da henüz arkadaş edinememiştim.
This isn't Evanston, kid.
Burası Evanston değil, evlat.