Eventful tradutor Turco
145 parallel translation
Exhausting, but, um... eventful.
Yorucu ama maceralı.
This is the most eventful thing that has ever happened to Red Gap.
Bu Red Gap'te şimdiye kadar yaşanan en heyecanlı şey.
Quite an eventful journey.
Oldukça olaylı bir yolculuk.
- Good morning. Quite an eventful night last night, gentlemen.
Dün gece hadise dolu geçmiş beyler.
What an eventful day this is.
Ne curcunalı bir gün.
Well, you've had quite an eventful night last night, gentlemen.
Dün gece bayağı hareketli bir gece geçirmişsiniz.
You've had quite an eventful day.
Oldukça olaylı bir gün geçirdin.
"Last scene of all, " That ends this strange eventful history,
Son çağda bu olaylı tarih sona erer.
We've come to the end of an eventful trip, captain.
Maceralı bir yolculuğun sonuna geldik, Kaptan.
The eventful Meiji era was drawing to a close.
Olaylı Meiji Dönemi sona yaklaşıyordu.
What a tribute to Carl Sagan a scientist who took many a punch for daring to speculate that even after 20 of the most eventful years in the history of science Cosmos requires few revisions and indeed is rich in prophecy.
20 yil geçtikten sonra bugün bile zevkle izlenebilecek konulari Carl Sagan çok güzel bir sekilde bir araya getirmisti ve bu kadar süre geçtigi halde üzerinde pek az degisiklik yapmaya ihtiyaç duyulmustu.
I never walk down Baker Street where we shared rooms for so many eventful years without it reminding me only too keenly of the past and the loss of one I shall ever regard as the best and wisest man I have ever known.
Geçmişte çok badireler atlattığımız, Baker caddesindeki yaşadığımız yerden her geçişimde, sadece geçmişi hatırlamakla kalmaz aynı zamanda, tanıdığım en iyi ve en akıllı adamı ve onun acı kaybını daima ve saygıyla hatırlarım.
You've had a most eventful vacation.
Çok olaylı bir tatil geçirdiniz.
You've obviously had quite an eventful birthday.
Bayağı olaylı bir doğum günü.
I just thought that yesterday was a bit eventful.
Yalnızca dün biraz maceralı oldu.
With luck, they won't be as eventful as the last couple of days.
Şansımız varsa, yolculuğumuz son birkaç günkü kadar olaylı geçmez.
Guarantee to make your life more ramatic an eventful with every golen spoonful.
Her bir kaşıkla hayatınız biraz daha renklenecek.
As we stand as we stand at the end of this most... eventful century... it seems that we do, after all, have a genuine opportunity.
- Geldiğimiz noktada... bu önemli yüzyılın sonunda durduğumuz bu noktada,..... her şeye rağmen, bizim, gerçek bir fırsatımız var.
So, is every game that eventful? No.
- Bu sadece maçtı savaş değil.
After an eventful season... this comes down to championship time.
Olaylı bir bir sezondan sonra şampiyonluk yarışındayız.
As you can see, 1 947 is going to be an eventful year for the town of Roswell, New Mexico.
Gördüğünüz gibi, 1947 yılı unutulmaz bir yıl olacak Roswell, New Mexico için.
It has been an eventful evening.
Olaylı bir gece geçirdik.
An eventful Christmas Day, to be sure!
Olaylı bir Noel günü!
Sounds like you've had an eventful journey.
Oldukça hareketli bir yolculuk gibi görünüyor.
It was eventful.
Olaylı mı?
Eventful... well, okay.
Tamam. İyi geceler.
Certainly an eventful day, hmm?
Çok olaylı bir gün oldu değil mi?
Please tell me every day on this planet isn't going to be so eventful.
Lütfen, bu gezegen her gün bu kadar olaylı değildir, deyin.
Eventful.
Olaylıydı.
real eventful kind of nights "that everybody came down".
Konserleri şu nerdeyse herkesin geldiği gerçekten olaylı gecelerden olurdu.
I've been here just one eventful week.
Burada olaylı bir hafta geçirdim.
Thank you again for coming to what promises to be a very eventful evening.
Geldiğiniz için tekrar teşekkürler....... söz verildiği gibi, dopdolu bir akşam olacak.
I'm tired. It's been an eventful day.
Çok olaylı bir gündü.
- Eventful.
- Olaylı.
Has been pretty eventful.
Fazla maceralıydı.
Don't you think my life is a little too eventful?
Hayatım hep karmakarışık değil mi?
And that should be a very eventful occasion.
Ve bu, büyük bir olay olacak.
For this joyous and eventful evening...
Bu mutlu ve önemli gecede
We had an eventful day, didn't we?
Günümüz epey olaylı geçti değil mi?
Distressing me also, that you are my eyes and ears... and a day as eventful as yesterday should find you indisposed.
Beni asıl rahatsız eden, gözüm kulağım olduğun hâlde... dünkü gibi yoğun bir günde keyifsiz olman.
He's had a long, eventful life... and I know he loves both of you very much.
Uzun ve hareketli bir yaşamı oldu. Ve her ikinizi de çok sevdiğini biliyorum.
Last scene of all that ends this strange, eventful history is second childishness and mere oblivion.
Bu olaylı tarihin sonu olan son sahne. İkinci çocukluk. Kayıtsızlık.
I've had many months to reflect on our brief, but eventful association, and it occurred to me that you are a fraud of monumental proportions, operating in the knowledge that you inhabit only as an observer,
Kısa ama olaylarla dolu arkadaşlığımızın üzerinde tefekkür etmek için çok zamanım oldu, ve bir anda, muazzam oranda sahtekar olduğun, bir röntgenci, akıbeti olmayan bir sapık olarak yaşadığının..
And a very eventful time we had during your absence, Mr. Blazanov.
Ve yokluğunuzda çok olaylı bir süreç geçirdik Bay Blazanov.
An eventful few days.
Olaylı birkaç gün oldu.
Yeah, I guess between me losing my ring and Bevin and Skills losing themselves, it has been a pretty eventful weekend.
Alyansımı kaybetmemle Bevin ve Skills'in kendilerini kaybetmeleri arasında hafta sonunun bayağı olaylı geçtiğini söyleye bilirim.
I met up with a number of my friends along the way, and after a dangerous and eventful journey, we finally come face to face with the ascended being.
Yol boyunca birkaç arkadaşla tanıştım ve oldukça tehlikeli ve olaylı bir yolculuktan sonra, yükselmiş olanla nihayet karşı karşıya geldik.
- Sounds like an eventful evening.
- Olay dolu bir gece geçirmiş gibisin.
I wanna thank you for a very colorful and eventful stint as a bounty hunter, Shawn.
Renkli ve macera dolu ödül avcıları olduğumuz için teşekkürler, Shawn.
Anything eventful happen in your day?
İlginç bir şeyler yaşadınız mı bugün?
He certainly made for an eventful engagement party.
O kesinlikle olaylı bir nişan partisi yaptı.