Everything is going to be okay tradutor Turco
102 parallel translation
Everything is going to be okay.
Herşey yoluna girecek.
Everything is going to be okay.
Her şey yoluna girecek.
Kids, I think everything is going to be okay from now on.
Çocuklar sanırım şu dakikadan itibaren işler iyiye gidecek.
Some way I could promise you that everything is going to be okay.
Her şeyin yoluna gireceğine dair sana güvence verebilsem.
Everything is going to be okay.
- Sakin ol! Her şey düzelecek.
Sweetheart, I promise you everything is going to be okay.
- Canım... Söz veriyorum her şey yoluna girecek.
Everything is going to be okay.
Her şey düzelecek.
- But everything is going to be okay?
- Ama her şey düzelecek değil mi?
Bette wanted me to tell you that she and Tina had to leave, and that everything is going to be okay.
Bette, Tina'yla birlikte ayrıldıklarını, ve her şeyin yolunda olduğunu söylememi istedi.
You think you could see your way clear to climb over here and hold me... tell me everything is going to be okay?
Sence yolundaki engelleri aşarak buraya gelip bana sarılıp "her şey yoluna girecek" diyebilir misin?
- Everything is going to be okay.
- Her şey yolunda mı.
She said everything is going to be okay.
Her şeyin yoluna gireceğini söyledi.
And I'm just hugging people and it's just... it's like, I have arrived and everything is going to be okay now.
Onlarla kucaklaştım. Sanki ben oraya vardıktan sonra artık her şey yolunda gidecekmiş gibi geldi.
Everything is going to be okay, all right?
Her şey yoluna girecek.
Everything is going to be okay now.
Herşey yoluna girecek.
HONEY... EVERYTHING IS GOING TO BE OKAY.
Tatlım, her şey yolunda gidecek.
Brian, Everything Is Going To Be Okay.
Brian, herşey yoluna girecek.
- Everything is going to be okay, honey.
- Her şey düzelecek, tatlım.
Everything is going to be okay. Calmly.
Tamam, güzel, işte böyle...
Everything is going to be okay, okay?
Herşey düzelecek, tamam mı?
Everything is going to be okay!
Herşey yoluna giriyor.
I promise everything is going to be okay.
Herşey yoluna girecek, söz.
Everything is going to be okay, really.
Her şey yoluna girecek, gerçekten.
Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. "
Böylece Liza Minnelli'de * ayılabilsin ve her şey güzel olsun.
Lisa, everything is going to be okay. All right?
Lisa, herşey düzelecek, tamam mı?
- Everything is going to be okay.
- Herşey düzelecek.
Everything is going to be okay.
Her şey iyi olacak.
It's alright everything is going to be okay.
Sorun yok her şey iyi olacak.
Lester, I promise you everything is going to be okay.
Lester, söz veriyorum. Her şey yolunda gidecek.
Everything is going to be okay.
Her şey güzel olacak.
Everything is going to be okay.
Herşey iyi olacak.
Everything is going to be okay.
Ama korkmana gerek yok. Her şey yoluna girecek.
Everything is going to be okay?
Her şey iyi olacak mı?
"Everything is going to be okay."
"Bir gün her şey yoluna girecek."
THAT BLISSFUL DELUSION OF FAITHFULNESS, THAT NEED TO BELIEVE THAT EVERYTHING IS GOING TO BE OKAY- -
Sadakatın vermiş olduğu gafletle herşeyin düzelmesi gerekirdi.
I repeat, everything is going to be okay.
Tekrarlıyorum : Herşey yoluna girecek.
Everything is going to be okay... Okay?
- Her şey yoluna girecek, tamam mı?
Everything is going to be Okay.
Tıpkı filmlerdeki gibi yapacağız. İnandırıcı olması için.
Dixon, please, do not try and tell me that everything is going to be okay.
Dixon, lütfen. Sakın bana her şeyin düzeleceğini söyleyip durma.
Ev-Everything is going to be okay.
Her şey güzel olacak.
Everything is going to be okay.
Geçecek, geçip gidecek.
Cliffie, I'm sure everything is going to be just okay.
Cliffy, eminim her şey yolunda gidecektir.
Everything is going to be fine, okay?
Her şey yoluna girecek, tamam mı?
Is everything going to be okay?
Herşey iyi olacak mı?
Is everything okay? you looked amazing out there. so there's going to be people camped out front. Okay?
- Her şey yolunda mı?
None of it's gonna be okay, everything is going to be terrible.
Hiç bir şey tamam değil, Her şey kötüye gidiyor.
You're going to get a job, And everything's going to be okay, okay?
Bir iş buluyorsun, ve her şey düzelicek, tamam mı?
Mom, is everything going to be okay?
Anne, her şey yoluna girecek mi?
Everything... is going to be okay.
Ben iyiyim.Her şey... İyi olacak.
Trust yourself. Everything is going to be okay.
Her şey düzelecek.
We're going to get help and everything is going to be fine, okay?
Yardım getireceğiz ve her şey yoluna girecek.