Excited chatter tradutor Turco
17 parallel translation
Okay, let's set the ground rules here. ( indistinct excited chatter )
Pekala, Temel kurallarý belirleyelim.
[Excited Chatter ] [ Announcer Continues, Indistinct]
[Heyecanlı fısıltılar ] [ Belli belirsiz sunucu sesi]
EXCITED CHATTER AND WHOOPS While there's still room for plenty of development, there's less scope for fundamental change.
Büyük bir ilerleme göstermesi için bir çok neden varken, köklü bir değişim geçirme ihtimali daha az.
( Excited chatter ) Naomi : We're going to Phenomi-Con!
Phenomi-Con'a gidiyoruz!
[Excited chatter] - Now see what you've done?
Yediğin naneyi görüyor musun?
[Excited chatter] Sorry, guys.
[Chatter] üzgünüm, beyler
- ( excited chatter ) - I'm so excited about the baby.
Bebek için çok heyecanlıyım.
( excited chatter ) All right, all right.
- Tamamdır. - Tamamdır.
And anybody else who wanted to come. ( sighs ) - ( loud music ) - ( excited chatter )
Ve gelmek isteyen başka kim varsa.
EXCITED CHATTER Want to see her burn!
Onun yandığını görmek istiyorum!
- Yeah, Marco! - [excited chatter]
Evet Marco!
( indistinct excited chatter )
- Ben de.
[excited chatter ] [ chatter, cheering, whooping ] [ bell rings ] [ deep voice] : This morning I woke up, and decided to swallow the sun.
Bu sabah uyandım, ve güneşi içime çekmeye karar verdim.
[excited chatter]
Evet!
- [inaudible ] - [ excited chatter] Get back... Get back over there.
Yerine geri...
( excited murmurs, chatter ) ARTHUR : I... really wish that Fatty could be here, but... he's busy coaching a team up in Heaven now.
Keşke Fatty de burada olabilseydi, ama o şu an cennette takım çalıştırmakla meşgül.
- ( gasps ) Yes! - ( bell rings ) - ( up-tempo pop song plays ) - ( excited chatter )
Evet! Cleo, en azından şimdiye kadar görünür olmaya başlamam, gerekmiyor muydu?