Expressway tradutor Turco
202 parallel translation
- Must be an expressway.
- Ekspres yolu olmalı.
I think I ran over a Wookiee back there on the expressway.
Sanırım ekspres yolunda bir Wookiee ezdim.
1138 appears to have stopped on expressway...
1138 ekspres yolda durdu...
Vehicle's at 115, approaching Expressway 300.
Araç 115'te, Ekspres yol 300'e yaklaşıyor.
Vehicle entering a restricted-access expressway.
Girilmez ekspres yoluna giren bir araç var.
You are traveling in a restricted-access expressway.
Girilmez ekspres yoluna girdin.
He's now passed into expressway...
Şimdi ekspres yola çıktı.
Head for the expressway going south in case he wakes up.
Uyanması ihtimaline karşı güneye giden çevreyoluna yönel.
'Vicinity of PS 2-18, Grand Avenue and BQ Expressway.'
'PS 2-18 civarı, Grand Caddesi ile BQ Otoyolu arası.'
Just off the Telemark Expressway and east toward Harper Valley.
Telemark yolundan çıktım, Harper vadisine gidiyordum.
Proceed due north on the Van Wyck Expressway.
Van Wyck Otobanından kıuzeye devamn et.
He's heading to the expressway.
Otobana doğru gidiyor.
We'll be all right if we can just get back on the expressway.
Otobana geri cikabilirsek güvene olacagiz.
This don't look like no expressway to me!
Bu yol bana hic otoban gibi görünmüyor!
I'd better ask these fellows how to get back on the expressway.
En iyisi şu adamlara otoyola nasıl çıkılacağını sorayım.
I wonder if you could tell me how to get back on the expressway?
Acaba otoyola nasıl çıkabilirim?
Listen, I'd really appreciate it if you could give me directions back onto the expressway.
Otoyola nasıl çıkacağımı tarif edebilirseniz... çok memnun olurum.
Ten minutes on the expressway?
Çevreyolunda on dakika mı?
And next, I take... a detour, man, and I make a wrong turn on the Don Shula Expressway.
Sonra da yolu şaşırıp... Don Shula çevreyolunda yanlış istikamete saptım, dostum.
what kind of town... names an expressway after a football coach?
nasıl olur da bir şehir... bir Amerikan futbolu koçunun adını bir çevreyoluna verir?
Driving on the expressway like two fucking maniacs.
Ekspres yolda iki manyak gibi araba kullanıyorduk.
We're doing 80 on the expressway.
Expres yolda 130 yapıyoruz.
Ten minutes on the expressway.
Otobandan on dakika sürer.
We are now entering the expressway at Belmont.
Şimdi Belmont'taki anayola çıkacağız.
He was very close to getting his hands on the expressway robbers.
Otoyol hırsızlarını yakalamak üzereydi.
I didn't want to get on the expressway, but I got confused.
Otoyola girmek istemedim ama kafam karışmıştı.
You're not supposed to be on the expressway.
Otoyola çıkmaman gerekiyordu.
So I took a right and suddenly Frank and me were on the expressway in the middle of rush hour.
Böylece sağa döndüm ve Frank ve ben kendimizi yoğun trafiğin ortasında bulduk.
No, you're going towards the expressway!
Hayır, otoyola doğru gidiyorsun!
You could get yourself some flowers and sell them at the expressway off-ramp.
Biraz çiçek alabilir sonra da otoyolda satarsın.
You went on the expressway without a spare?
Yedeğiniz olmadan otoyola mı çıktınız?
Leaving you kids alone on the expressway?
Siz çocukları otoyolda bırakmak mı?
I'd like to propose a toast to our intrepid friends who braved the expressway and two dozen tollbooths to be with us.
Cesur dostlarımızın şerefine içmek istiyorum. Buraya gelmek için iki düzine otoyol gişesinden geçmek zorunda kaldılar.
It was just such a nice day, I didn't want to waste it sitting in the car like all those other jerks on the expressway.
Ben sadece otobanda ki diğer salak sürücüler gibi bu güzel havayı arabada oturarak harcamak istemedim.
Hoke, I thought of you the other day on the expressway.
Hoke, geçen gün otoyolda aklıma sen geldin.
Your father drove someone home... And he probably just blew a tyre on the expressway. And it got late...
Babanız birini eve bıraktı ve muhtemelen yolu uzadı, hem de ekspres yolda ve geç kaldı.
I'm headed home on the expressway...
Ekspres yoldan gidiyordum ve güm! Lastik patladı.
And I was getting on the expressway, and suddenly I had this very strong feeling that you were dead.
Otobana girdim ve aniden senin öldüğün fikrine kapıldım.
Did we miss the Expressway?
Otoyol girişini mi kaçırdık?
We wanna get on the Brooklyn Queens Expressway.
Brooklyn Queens Otoyoluna çıkmak istiyoruz.
Probably paste shamrocks on our foreheads, drop us next to an expressway.
Muhtemelen kafamıza bir yonca takıp bir karayolunun kenarına atacaklar.
They were fast enough to keep up with me going the wrong way on the expressway but when it came time to jump that drawbridge they just didn't have the guts.
Otoyolda terse yönde benimle başa baş gidebilecek kadar hızlıydılar. Ama sıra kaldırma köprüden atlamaya geldiğinde cesaret edemediler.
Did this incident take place on the ramp to the expressway, or on the avenue itself?
Bu olay anayola çıkan sapakta mı oldu, yoksa caddenin üstünde mi?
I'm also doing warp 10, zooming down the expressway to the yells of, " It's a bird, it's a plane.
Önce iyi gidiyordum ama sonra kızaktan çıktım ve kendimi otobanda yorumlar eşliğinde giderken buldum. "Bir kuş." "Uçak."
Well, I knew the exit on the Long Island Expressway and I thought that the address was 8713 Riviera Drive.
Long Island sapağına girmem gerektiğini biliyordum ve adresin 8713 Riviera Yolu olduğunu sanmıştım.
- Wait till we get on the Expressway.
- Otoyola çıkana kadar bekle.
Uh, this is the most exciting thing... to happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1 952 and so, I hereby declare that Route 401 currently known as the Dalai Lama Expressway... will henceforth be known as the MichaelJackson Expressway.
Bu çok heyecanlı durum.... 1952 de kasabamızı ziyaret eden Dalai Lama dan sonraki en eğlenceli şey olacak. .. ve ben de bu vesile ile 401 nolu otobanı açıklayacağım....... herkesin bildiği ismiyle Dalai Lama Otobanı....... bundan böyle Michael Jackson Otobanı olarak değiştirilecek.
Traffic is at a standstill on the Gotham expressway where a trailer full of eggs has overturned. This just in :
Yumurta yüklü bir kamyon devrildiği için Gotham otobanında trafik durdu.
What are you getting on the Long Island Expressway for?
Neden otobana girdin?
I'm off to Central... and the Congress Expressway - a park over there where there are some pretty talented young men.
Merkeze doğru gidiyorum... ve Congress Expressway parkına - orada gerçekten çok yetenekli genç adamlar var.
Honey, we are in the middle of the expressway.
- Evet. Jerry.