English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ F ] / Fabious

Fabious tradutor Turco

50 parallel translation
Prince Fabious!
Prens Fabious!
Hey, Prince Fabious, we adore you!
Hey, Prens Fabious, Biz tapıyoruz sana!
Welcome home, Prince Fabious.
Evine hoşgeldin, Prens Fabious.
You're my king, Prince Fabious.
Sen benim kralımsın, Prens Fabious.
It's Prince Fabious!
O Prens Fabious!
Prince Fabious, I'm here for you now.
Prens Fabious, Senin için ben burdayım.
Fabious!
Fabious!
Once again, Prince Fabious has made me as proud as a father could ever be.
Birkez daha Prens Fabious beni bir baba olarak onurlandırabileceği kadar onurlandırdı.
You, Fabious, you're being selfish and greedy.
Sen, Fabious, Sen bencil ve açgözlüsün.
If your mother were here today, she would be a very proud woman, Fabious.
Bugün annen burada olsaydı, Çok gururlanırdı, Fabious.
Yet another glorious achievement in the whole firmament of starring moments for your brother Fabious.
Kardeşiniz Fabious'ın parladığı o başarılı geceleren biri daha....
Because, Fabious, it's true.
Çünkü, Fabious, Doğru.
How many quests have I been on with Fabious?
Fabious'la kaç göreve çıkmışımdır?
Oh, Fabious, I can't wait until the cervix is over, and to lie together as one.
Fabious, serviks için sonuna kadar bekleyemicem.
Oh, brave Fabious.
Cesur Fabious.
Thadeous, this is Fabious'28th quest.
Thadeous, Bu Fabious'un 28'inci görevi.
Fabious has Simon, and now I have Steven, a far superior creature companion.
Fabious'la Simon, ve benle Steven. Harika iki dostuz.
'Tis I, Fabious. Your love.
Ben Fabious, aşkın
Fabious?
Fabious?
Fabious, it's really you.
Fabious gerçekten sen misin?
For example, I have heard that your Prince Fabious has made his bed recklessly with many maidens.
Mesela, Prensin Fabious, Birçok adamıyla yatağını paylaşıyormuş
Leave him in his carriage, Fabious.
At arabasından çık Fabious,
It is I, Prince Fabious and my brother, Prince Thadeous.
Ben Prince Fabious, ve kardeşim
Fabious has been coming here since he was a boy.
Fabious çocukluğundan beri gelmiyor sanırım.
Handle your shit, Fabious, please.
Kendini toparla, Fabious, lütfen.
Bring Prince Fabious to me alive.
Prens Fabious'ı canlı getir.
Prince Fabious, what is wrong?
Prens Fabious, Sorun nedir?
Capture Fabious and kill the rest.
Fabious'u yakalayın, diğerlerini öldürün!
Fabious, he's coming!
Fabious, geliyor
Fabious is of no purpose to us.
Fabious bizim dengimiz değil
Shit! Fabious, the horses! They're escaping.
Kahretsin Fabious, Atlar Kaçıyorlar.
I am Prince Fabious of Mourne and this is my brother, Thadeous, and his squire, young Courtney.
Ben Mourne'un Prensi Fabious Ve bu kardeşim Thadeous, Ve genç yardımcısı Courtney
Sometimes he borrows your armor and he prances around the courtyard, flailing your sword, going, " I am Fabious!
Bazen senin zırhını ödünç alıp avluda ordan oraya zıplar ve kılıcını çekip "Ben Fabious"
That's why Fabious turned to me.
Fabious bu yüzden bana geldi.
And Fabious, throwing his goddamn tantrums with no regard for anyone else's feelings.
Ve Fabious hiçbir zaman birinin duygularını önemsemedi.
We go over there, we get the compass back, we give it to Fabious, we make him feel horrible for the way in which he treated me, and then you and I head for home.
Oraya gidip pusulayı alacağız, Onu Fabious'a vereceğiz. Söylediklerinden dolayı onu pişman edeceğiz,
I can't wait to see the look on Fabious'silly face when he sees this.
Bunu görünce Fabious'un o salak yüzünü görmek istiyorum.
Fabious.
Fabious.
What about Fabious?
Fabious ne olacak?
Oh, Fabious.
Oh, Fabious.
Fabious has been captured by Leezar and his men.
Fabious Leezar tarafından yakalandı.
Without the blade, Fabious will be helpless against Leezar.
Kılıçsız, Fabious, Lezaar'a karşı çaresiz olacak
The pesky Prince Fabious.
Ünlü Prens Fabious.
Fabious, there's something else I should tell you.
Fabious sana söylemem gereken birşey var.
I know you do not expect much from me, Fabious.
Benim çok fazla şey yapamayacağımı düşünmüştün Fabious,
Master Fabious.
Usta Fabilious.
Fabious did help where he could.
Fabious da biraz yardım etti tabii.
Well, that was very nice of you, Fabious.
Bu gerçekten çok nazikçe bir hareket Fabious.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]