Falcon tradutor Turco
1,430 parallel translation
Because if he puts down the Millennium Falcon, I will smash this training remote... erasing it from history.
Çünkü eğer o Millenium Falcon'u yerine koyarsa, bu uzaktan eğitim parçasını milyon parçaya ayırarak... tarihten sileceğim.
- Put down the Millennium Falcon and the training remote... or I will destroy this puppet.
- Millenium Falcon'u ve uzaktan eğitim parçasını yerine koyun... yoksa bu kuklayı yok edeceğim.
Sir, give me the Falcon.
Beyefendi, Millenium Falcon'u bana verin.
And the Millennium Falcon?
Ve Millennium Falcon'ını?
When they flew the Millennium Falcon outside of the Death Star, and it was followed by the explosion, that was bullshit!
Binyılın Şahini, Ölüm Yıldızı'ndan uzaklaşıp uçarken arkalarından bir patlama olmuştu, hepsi yalanmış!
You flew like a Peregrine Falcon.
Bayağı Doğan gibi uçtun göklerde.
Director O'Brian, this is Falcon One.
Müdür O'Brian, burası Şahin Bir.
She's not looking for the Maltese Falcon.
Malta Şahini'ni aramıyordu.
"Maltese Falcon?" What, the book or the movie?
"Malta Şahini" mi? Kitabı mı, filmi mi?
- The Maltese Falcon thing.
"Malta Şahini" şeyi falan...
45 minutes later, he was spotted stealing a white 86 Falcon... Registration MKC-489... from a BP service station in Jackson.
45 dakika sonra Jackson'daki bir BP istasyonundan 86 model MKC-489 plakalı beyaz bir Falcon çalarken görüldü.
This falcon is already extinct, too?
Şahinin nesli çoktan tükendi, değil mi?
That's a falcon couple.
Bunlar şahin çifti.
They also have a sister called Falcon Crest.
Falcon Crest adında bir kız kardeşleri daha var.
- Don't touch, Falcon.
- Dokunma Falcon.
They're lollies for adults, not for children, Falcon.
Para yetişkinler içindir, çocuklar için değil Falcon. Yaramaz!
A banded falcon.
Şeritli şahin.
_ _ _ _ caster.. Rick'n Becka.. White Falcon Rock'n Roll.
Bana iyi müzik çalın, size şarkı söyleyeyim.
- I feel like Princess Leia when the Millennium Falcon escaped the Death Star. It's too easy.
Prenses Leia'nın, Millennium Falcon, Ölüm Yıldızı'ndan kurtulduğu anda hissettiklerini hissediyorum.
A peregrine falcon, I believe, one of New York City's skyscraper-dwelling birds of prey.
New York şehrinin yırtıcı gökdelen kuşu.
Quick, boys, activate the falcon shield.
Maurice, acilen şahin korumasını etkinleştir.
♪ Falcon girl predator from above ♪
# Ta ki yırtıcı şahin gelene kadar #
I woke up to a falcon swooping over King Julien toward midtown!
Şahin saldırısıyla uyandım ve Kral Julien'i şehre doğru götürdüğünü gördüm.
Skipper, falcon feathers.
Skipper? Şahin tüyleri.
There's no way I'm letting King Julien wind up as falcon food.
Hiçbir şekilde Kral Julien'in şahin yemi olmasına izin vermeyeceğim.
I am being chased by a hungry falcon who wants to eat me!
Beni yemek isteyen aç bir şahin tarafından esir alındım!
save us. Oh, from another falcon.
Diğer şahinden kurtarıyor.
Why else would the Kitka lady come to my rescue after the boy falcon sweet and snatched at me?
Madem öyle erkek şahin beni kaçırdığında Kitka hanım neden beni kurtarmaya gelmedi?
That falcon is in his element.
Şartlar onun lehine.
Uh, Falcon Crest?
Falcon Crest mi?
It's not some supersonic species of falcon, or a cheetah.
Bu tam olarak bir doğanın süper hızdaki bir türü veya bir çita değil
This is the calling card of a murderer known only as the Falcon Killer.
Bu "Şahin" lakabı takabileceğimiz... katilimizin kartviziti.
It's a falcon.
O bir şahin.
Isn't that kind of like Han Solo abandoning the Millennium Falcon?
Han Solo'nun yıldız savaşlarında gemiyi terk etmesi gibi mi?
Falcon Scott protocol initiated.
Falcon Scott protokolü başlatıldı.
I shall lift the restrictions and abort Falcon Scott protocol.
Kısıtlamaları kaldırıp Falcon protokolünü devreden çıkaracağım.
The Falcons are doing good.
Falcon'lar iyi oynuyorlar.
Okay. I'm going to have to sell my Millennium Falcon.
- O halde Millennium Falcon'umu satmak zorundayım.
Help! emotions pile up like rubbles. It has nowhere to go. bearing a lost hope in my chest.
Exile Falcon Magic _ Lord
This is the legendary feather of the Crystal Falcon.
Bu kristal şahinin efsanevi tüyü.
Hfnry remember, you must first ground your soul in order to soar like falcon.
Henry unutma, şahin gibi süzülmek için ruhunu arındırmalısın.
Henry, soar like the falcon!
Henry, Şahin gibi süzül!
This is, like, the Millennium Falcon of buses.
Bu sanki Millenium Falcon * otobüsleri gibi.
- I'm back in the falcon hood.
- Yeniden kör oldum.
I'm back in the falcon hood.
Yeniden kör oldum.
Falcon head, dog head, or human head?
Şahin kafası, köpek kafası veya insan kafası?
From this perfect vantage on the flyway, falcon parents raise their brood on the msny smsller migrsnts, like songbirds, now passing through.
Göç yoluna mükemmel bir şekilde hakim olan anne ve baba doğan, yavrularını şu anda geçmekte olan ötücü kuşlar gibi küçük göçmenlerle besliyor.
Sacsayhuamán means "the head of the falcon,"
"Atmacanın Kafası" dır,
- Falcon Crest Elementary.
- Falcon Crest İlkokulu.
What's Falcon Scott protocol?
Falcon Scott protokolü nedir?
falcon's head.
Atmaca kafası...