Fats tradutor Turco
320 parallel translation
He needs nourishing food, with fats and vitamins.
Yağ ve vitamin içeren, sağlıklı gıdalara ihtiyaç duyuyor.
- What about Fats Waller?
- Buyurun yakın. Uzun.
How you doing, Fats?
Nasıl gidiyor, beyler?
All I know is Fats here isn't crazy about him.
Tek bildiğim büyük patronun ondan pek hoşlanmadığı.
Hello, Fats.
Merhaba, beyler.
I got 80 percent grassers 10 percent half-fats, 10 percent canners.
Yüzde 80'i otlak hayvanı yüzde 10'u yarım yağlı, yüzde 10'u konservelik.
You came to play pool with Minnesota Fats?
Minnesotalı Semiz'le oynamaya mı geldin?
Fats doesn't need your money.
Semiz'in paranıza ihtiyacı yok.
Okay, I told you about Minnesota Fats.
Peki, sana Minnesotalı Semiz'den söz ettim.
You're Minnesota Fats, aren't you?
Sen Minnesotalı Semiz'sin, değil mi?
They say that old Fats shoots the eyes off them balls.
Bizim Semiz topları gözünden vurur, diyorlar.
Pay the man again, Fats.
Yine öde bakalım Semiz.
Fats, let's shoot for $ 1,000 a game.
Semiz, hadi 1000 dolarına oynayalım.
The game is over when Fats says so.
Semiz ne zaman bitti derse maç o zaman biter.
The game is not over until Fats says so.
Semiz bitti demeden maç bitmez.
Is it over, Fats?
Bitti mi Semiz?
I'm the best you've ever seen, Fats.
Gördüğün en iyi oyuncu benim Semiz.
I thought this game was over when Fats said it was.
Semiz bitti dediği zaman bitecekti hani?
You look beautiful, Fats.
Çok güzel görünüyorsun Semiz.
You really look beautiful, Fats.
Gerçekten çok güzel görünüyorsun Semiz.
Fats, I got about $ 200 here.
Semiz, 200 dolarım var.
Fats, come on.
Semiz, hadi ama.
Do you intend to play Fats again at Ames?
Ames'te Semiz'e karşı oynamayı mı planlıyorsun?
- What for, to play Fats again?
- Niye, yine Semiz'le oynayasın diye mi?
- Yes, I'll play Fats again!
- Evet, Semiz'le oynayacağım.
If you want to come back on the road, the money is yours but not if you want to give it to Fats.
Tekrar yola düşmek istersen para senindir. Ama Semiz'e kaptıracak para yok bende.
Is Fats the best in the country just because he has talent?
Semiz sadece yeteneği sayesinde mi memleketin en iyisi? Hayır.
You think Fats was born knowing how to drink?
Semiz içmeyi anasının karnında mı öğrendi dersin?
Stay until I hustle up enough to play Fats again.
Semiz'le tekrar oynayacak parayı denkleştirene kadar kalayım mı?
It was the first time I'd ever seen Fats hooked, really hooked.
Semiz'in bocaladığını, oltaya geldiğini ilk kez gördüm.
- Get the $ 3,000, play Fats again. - Why?
- Semiz'le oynayacak 3000 doları bulman için.
Because, you see, twice, once at Ames with Fats and then again at Arthur's...
Çünkü iki kez, bir kere Ames'te Semiz'le... sonra da Arthur'un yerinde...
Fats knew the game was in the clutch, so he had to do something to stop you.
Semiz maçın çıkmaza girdiğini anlamıştı, seni durdurmak için bir şey yapmalıydı.
Fats went to the john.
Semiz tuvalete gitti.
Let's make it $ 3,000 a game, Fats.
Şunu 3000 dolar yapalım Semiz.
What's the matter, Fats?
Ne oldu Semiz?
I'm shooting pool, Fats.
Oynuyorum ya Semiz.
- You poor idiot!
- Sıfatsız yüz karası!
I'll have to cut out fats, sugars and starches.
Yağ, şeker ve nişastayı kesmem gerekiyor.
Fats brown, that's what i get, fats brown.
Eğer o kapıdan girerse, ben öleceğim.
" Oh, you're pretty good, jesse, but fats is better.
Onun adı Roger Simpson Leeds.
Fats is the best! " Fats, fats!
Kaldığı yer, yaşlılar evi.
I'll say it again - fats brown is dead! And buried in the ground. And if he was alive and in this room i could beat him.
Roger Simpson Leeds 3 sene önce karısı öldüğünden beri kendini kimsenin ona dokunmadığı ve onun da kimseye dokunmadığı bir yaşama adadı.
I'd give anything... anything to play him one game! Fats brown, fats brown, report to lister's pool room randolph street, chicago.
Ama şimdi temas kuruldu, ve Bay Leeds kendisini dokunulmuş bulmak üzere...
Fats brown, fats brown, lister's pool room, randolph street, chicago.
ALACAKARANLIK KUŞAĞI'nda. Güzel bir gün değil mi?
Mr. Fats brown, on the other hand, having relinquished the champion's mantle, has gone fishing. These are the ground rules in the twilight zone.
Bay Roger Simpson Leeds, insan kalbinin veya ALACAKARANLIK KUŞAĞI'nın çözemeyeceği tam bir karanlık...
I'm grateful to him but, may he forgive me I know that those fats are necessary for me.
Ona müteşekkirim fakat beni bağışlasın biliyorum bu kilolar benim için gerekli.
Fats can ´ t do it.
Şişko atlayamaz.
I came to play pool, Fats.
Bilardo oynamaya geldim Semiz.
All right, all right... fats was good.
Lütfen...
I beat the king of the hill, fats brown!
Beklemek zorunda olduğum sürece bekleyebilirim. Elini yaktın.