English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ F ] / Favorite place

Favorite place tradutor Turco

349 parallel translation
It was our favorite place but we were forbidden to play here.
Orası en sevdiğimiz yerdi ama orada oynamamız yasaklanmıştı.
That's Mr. Davich's favorite place.
Bay Davich'in en sevdiği yerdir.
Where's your favorite place?
- En sevdiğiniz yer neresi?
Take me to your favorite place in Vienna.
Beni Viyana'da en sevdiğin yere götür.
Their favorite place.
En gözde mekanları.
A good, smelly saloon is my favorite place in the world.
Hayatta en sevdiğim yer güzel kokan bir bardır.
All right, this is it. it's your favorite place.
Burası senin favori yerin, Dale.
You know this is my favorite time and my favorite place. Yeah, some people like Hawaii at sunset. Me?
Oh, ama hayatım, onu aşağıya indirmeden önce sana birkaç öğütte bulunmasını ister misin?
You know this is my favorite time and my favorite place.
En sevdiğim zaman ve yer burası.
Every morning around 7 : 30... I picks up Miss Daisy and I takes her to her favorite place.
Her sabah 7 : 30 gibi..... Bayan Daisy'yi alır ve en sevdiği yere götürürüm.
It's Hartley, which Martyn knows is my favorite place on Earth... and it's my birthday.
Burası Hartley, Martyn bilir, dünyadaki en sevdiğim yerdir... ve bu gün doğum günüm.
It's your favorite place.
En sevdiğin yer.
Tha  s his favorite place.
Orası en sevdiği yer.
My favorite place is a leper colony in Molokai.
- En favori yerim Molaka'daki cüzam kolonisi.
- My favorite place in the world.
- Dünyada en sevdiğim yer.
This was her favorite place.
- En sevdiği yerdi.
The woods of Alastria- - my favorite place.
Alastriya ormanları- - en sevdiğim yer.
Brittania didn't turn out to be my favorite place.
Britanya favori yerime dönüşmedi.
- Your favorite place in the universe Babylon 5.
- En sevdiğin yer Babil 5.
A trip to my favorite place.
Daha fazla bekleyemiyorum.
This is my favorite place in New York.
Burası New York'ta en çok beğendiğim yer.
I got it at my favorite place.
En sevdiğim yerden aldım.
A favorite place?
En sevdiğin yer?
Favorite place...
En sevdiğim yer...
"What is your favorite place to eat in the state of michigan?"
"Michigan'da yemek için en sevdiğiniz yer neresi?"
And then, "what's your favorite place to eat in michigan?"
Ve sonra " "Michigan'da yemek için en sevdiğiniz yer neresi?"
Right, that's Richard's favorite place too.
Doğru, orası Richard'ın da en sevdiği yerdir.
This is my favorite place in the whole world.
Dünyadaki en sevdiğim yer burası.
There's a guy from Los Angeles Magazine doing a story on my favorite place for breakfast.
Los Angeles dergisinden biri en sevdiğim lokantayla ilgili bir yazı için gelecekti.
Do you have a favorite place to hide?
Bir yerin var mı? En sevdiğin saklanma yerin.
This used to be my favorite place in my it days.
Eskiden burası en sevdiğim yerdi.
- And this is my favorite place.
- En sevdiğim yer burası.
No, she has her favorite place, but not on the stairs.
Hayır. Onun sevdiği belli yerler vardır. Ama merdivenleri sevmez.
I want you out of harm's way. I know that used to be my favorite place, but- - no buts.
Tehlikeden uzak durmayı seviyorum ama- -
That... that's my favorite place!
Orası... orası benim favori yerimdir!
This is Katie's favorite place.
Burası Katie'nin en sevdiği yer.
Right here at this bar, this seat was Uncle Billy's favorite place in the whole world.
Barın tam burasında, bu tabure Billy amcanızın tüm dünyadaki en sevdiği yerdi.
It's his favorite place in the whole world.
Onun en sevdiği yer.
Our favorite trysting place was on the freight deck among canvas-covered automobiles.
Beğendiğimiz bir buluşma yeri güvertedeydi üstü brandayla örtülü otomobiller arasında.
Walcott's favorite hiding place.
Walcott'un en sevdiği saklanma yeri.
At our favorite restaurant, the place we've been eating at for 15 years.
15 yıldır yediğimiz yerde.
Coming here to my least favorite place?
Buraya en favorim olmayan yere mi geliyor?
THIS IS MY FAVORITE PIZZA PLACE.
Burası benim en sevdiğim pizzacıdır.
Her favorite meeting place was the "Hotel at the Zoo" ... where there were so many uniforms that the race question did not even come up.
En sevdiği yeri was the "Hayvanat bahçesindeki Otel" di orada öyle çok üniforma vardı ki ırk sorunu ortaya bile çıkmazdı.
Anyway, here's what you do- - you call them up, ask them what their favorite lunch place is.
Neyse, şöyle yapacaksın. Onları arayıp, sevdikleri bir restoranın adını al, tamam mı?
Favorite lunch place- - that's not a bad idea.
Sevdikleri bir restorana götürmek fena fikir değil.
Good, good. What's your favorite lunch place?
Güzel, sevdiğin bir restoran var mı?
I know just the place. My favorite.
Arayacağım yeri biliyorum.
a place to stay, advice, my favorite sweater... in a few months.
Kalacak bir yer, tavsiye en sevdiğim kazağım...
Oh, yeah. Just out of curiosity, what's, like, your favorite thing in the whole place?
Meraktan soruyorum, oradaki en sevdiğin şey ne?
I'm just gonna go in the living room and read on the couch, my second-favorite lying-down place.
Oturma odasına geçip koltukta kitap okuyacağım. Uzanmayı sevdiğim ikinci yerde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]