Fb tradutor Turco
78 parallel translation
I'm working for the fbi, William. They heard everything you just said.
FB için çalışıyorum Wiiam, söyledikerinin hepsini duyduar.
Sometimes we run violent felons for the Feds.
Bazen FB da canieri taşımak için kuanıyor.
How about "Her involvement in prostitution"? You gotta couch it like it's something... for the FB... No, no.
Fahişelikle ilişkisi nedir?
the AG to investigate.
Hayır. Bunu FB veya AG'nin işi... diye beyan edeceksin.
And when the coppers can't handle it, they call in the FB Aye.
Ve aynasızlar onnarla baş edemediği zaman kimi çağırırlar, FB Eveet.
Ali in the FB.
Ali FB'de.
Ali in the FB Bo!
Ali FB'de Bo!
So what actually is the FB?
FB tam olarak nedir?
We is now in'Ogan's Alley, which is part of the FB training thing, innit?
Şimdi'Ogan'ın dar sokağındayız, FB'nin eğitim olayları burda oluyor dimi?
Young people - if they wanna join the FB, what should they do?
Genç insanlar, FB'ye takılmak istiyolarsa, ne yapmalılar?
And he pulls thisATT cell phone... pulls it out of the shrink-wrap, finger-hacks it... and starts monitoring phone calls... going up and down Capitol Hill... while an fbi agent is standing at his shoulder listening to him.
ATT cep telefonunu umursamaz tavırlarla çıkardı ve bazı tuşlara basarak Capitol Hall'deki bazı görüşmeleri odaya taşıdı... Tam bu sırada bir FBı ajanı tepesinde dikiliyordu.
Dr. Gibbs, is everything all right? . And in othernews, it seemed like a simplejoyride in a stolen van... until the FB.I linked the teenage suspect to the theft... oftop-secret government research by this man- -
Dr. Gibbs, herşey yolunda mı ve diğer haberlerde, bunun çalınan bir minibüsle yapılan kaçak bir gezinti olduğu görüldü... tabii FBI'ın bu genç süphelileri soyguncu olarak açıklamasına kadar
FB!
FBI!
Point Place P.D. has connections with the FBI.
Point place polis departmanının Fbı'la bağlantıları var.
- F.B. - - Oh!
FB...
Listen, the FBI has used psychics before, as have other law enforcement agencies, whether they admit to it or not.
Dinle, FBı'in veya diğer polis gücünün medyumları kullanmışlığı var, doğru veya yanlış...
And hand it over in full to the bureau.
Tamamen FBı'a göndereceğim.
The Chinese want to exchange Audrey for an FB-sub-circuit board from one of the nukes.
Çin, Audrey'i, nükleer bombalardan birindeki FB alt devre levhasıyla takas etmek istiyor.
They're going to kill her unless Jack delivers an FB-sub-circuit board from one of the bombs to them.
Jack onlara bombalardan birindeki FB alt devre levhasını teslim etmezse, onu öldürecekler.
I'm under a presidential order to remove the FB-circuit board from one of these bombs, have it transferred back to CTU for immediate analysis.
Başkanlığa ait emrim var. Bu bombalardan birindeki FB devre levhasını çıkarıp, acele analiz için CTU'ya götürmem gerekiyor.
For an FB-sub-circuit board from one of the nukes.
Bombalardan birindeki FB alt devre levhasına karşılık.
The FB-sub-circuit board.
FB alt devre levhası.
He has in his possession the FB-sub-circuit board.
FB alt devre levhası şu anda elinde.
I'm about to meet with Cheng and exchange the sub-circuit board for Audrey.
Cheng ile buluşup Audrey'e karşılık FB alt devre levhasını takas etmek üzereyim.
- Then you are also well aware that an FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
- O halde, silahlardan birindeki bir FB alt devre levhasının şu an Çin hükümetinden bir ajanın elinde bulunduğunun da elbette farkındasınızdır.
An FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Silahlardan birinin FB alt devre panolarından biri, şu an Çin hükümetinden bir ajanın elinde.
We were successful in locating and taking out the chinese agents who were attempting to smuggle the FB sub-circuit board out of the country.
Alt Devre Kartını ülke dışına çıkartmaya çalışan Çin ajanlarının yerini tespit ettik ve onları etkisiz hale getirdik.
The russians are blaming us for allowing the chinese theft of the FB sub-circuit board and they're preparing to retaliate against us.
Ruslar alt devre kartının hırsızlığı konusunda bizi suçluyorlar ve bize karşı bir misilleme hazırlıyorlar.
You give me that, and I'll give you the FB sub-circuit board.
Bana bunları verin, ben de size alt devre kartını vereyim.
An FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Silahlardan birine ait FB alt devre panosu şu an Çin hükümeti adına çalışan bir ajanın elinde.
If you give me that, then I'll give you the FB-sub-circuit board.
Eğer bana bunları sağlarsanız, size FB alt devre panosunu geri veririm.
Your father got ahold of the FB-sub-circuit board.
Baban FB alt devre panosunu ele geçirmiş.
Try driving around with Leona Helmsley for about two days with crooked FBI agents shooting at ya.
Leona Helmsley ile iki gün etrafta dolan ve sahte FBı ajanları da sana ateş etsin de gör.
The FB.
FB.
- Gail. - Ah. This is Special Agent Doug Tate with the FB I.
- Bu FBI'dan Özel Ajan Doug Tate.
FB I?
- Neden?
We'll run this through the FB I facilities.
FBI'nın tesislerinde inceleyeceğiz bunu.
And he's dying to call me or email me but he knows it's not safe thanks to my parents and the FB I.
Beni aramak ya da bana e-posta atmak için çıldırıyordur ama ailem ve FBI sayesinde bunun güvenli olmadığını biliyor!
So you're telling me the FB I's been chasing this guy for years?
FBI'ın bu adamı yıllardır kovaladığını mı söylüyorsun şimdi bana?
Hey, you're that guy from the FB- - mmph!
Sen şu FBI'da çalışan adam...
No time for F.B. All about S.O.
SS konuşmaktan FB'ye vakit yok.
For FB...
FB...
FB...
FB için...
FB...
FB...
My orders come from FB.
Ben emirleri FB'den alıyorum.
FB?
FB mi?
FB is everything to me...
FB benim her şeyim.
FB said it was there!
FB orada olduğunu söylemişti!
- Still no pulse.
- FB, 900 ver...
Or better yet, the FBI?
Ya da FB'yı.
That FBI guy.
Şu FB ajanı.