Fetus tradutor Turco
707 parallel translation
In my fifties... after five years of our marriage... I found out that I have a five weeks old little fetus in me.
50'li yaşımda 5. evlilik yıldönümünde 5 haftalık bir bebek burada.
The fetus will abort in a few days.
Cenin birkaç güne düşecektir.
The fetus is dead already.
Fetüs çoktan ölmüş bile.
If the fetus is stillborn, or if there is a miscarriage,
Eğer bebek ölü doğarsa, veya düşük yaparsa
And Your eyes, my God, they saw my fetus.
Ve senin gözlerin Allah'ım, beni bir ceninken bile görüyordu.
In the same way, the blood flow resulting from the position of the fetus.
Aynı şekilde, kan akışı, fetüsün konumundan kaynaklanır.
Some say that man's intelligence and physical imperfection are due to his being a premature monkey fetus.
Bazıları insanın zekâsının ve fiziksel noksanlığının prematüre bir maymun cenini olmasından kaynaklandığını söyler.
This device consists of a steel and plastic cylinder... which can be controlled to create a partial vacuum... around the mother's abdomen, reducing atmospheric pressure on the fetus.
Bu cihaz demir ve plastik silindirden oluşuyor. Bu silindir annenin karnının etrafında kısmi bir hava boşluğu oluşturuyor. Böylelikle fetüsün üstündeki atmosferik baskıyı azaltıyor.
The fetus is now growing at nine times the normal rate.
Cenin normalin dokuz katı hızla büyüyor.
A four-month-old fetus, incredibly like that of a human.
İşte inanılmaz derecede insanınkine benzeyen dört aylık bir cenin.
Like a foetus.
Fetus'a benziyor.
Where's the fetus gonna gestate?
Cenin nerede yaşayacak?
I knew, even when you were nothing more than a fetus in your mother's womb, that we would have to fight our battle someday.
Seni annenin karnında bir ceninkenden beri tanıyorum, ve bir gün dövüşmek zorunda kalacağımızı da biliyordum.
As though he was standing before the fetus of a baby Querelle.
Sanki önceden bir bebek Querelle ceniniymiş gibi, duruyordu.
How's the fetus?
Cenin nasıl?
But in America, and this is the truth, they're experimenting fetus transplant to allow men's pregnancy.
Ama Amerika'da, bu söylediğim gerçektir, erkeklerin hamile kalmasını sağlayan cenin nakli deneyleri yapılıyor. Nihayet!
You offended God no more than animals do... Your only sin was a fetus.
Günahın sadece bir fetüsten ibaretti.
As the fetus develops... it can spend up to seventy percent of its day... in a dream state.
Cenin, gelişme durumundayken gününün yüzde yetmişini rüyada geçirir.
Peg, you can sweet-talk me all you want but I'm not sitting among a bunch of fetus condos in overalls.
Peg. beni tatlı dille ikna etmeye istediğin kadar çabala. Bir avuç işçi tulumlu fetus taşıyıcısı arasında oturmak istemiyorum.
Yeah, pay your respect to the fetus just like the rest of us.
- Evet, hepimiz gibi sen de fetüse saygılarını sun
The stronger fetus absorbs the weaker and comes to birth as a single child.
Güçlü olan fetüs diğerini emer ve tek çocuk olarak doğar.
In your case, the fetus wasn't completely absorbed and it had to be removed surgically.
Senin durumunda fetüs tamamen emilmemişti ve ameliyatla çıkartıldı.
I think the absorbed fetus was merely a vessel, a stolen body, if you like.
Sanırım emilen fetüs bir araçtı ya da çalınmış bir vücut.
Her fetus will abort from the trauma of the procedure.
Ameliyat nedeniyle düşük olacak.
The fetus aborted.
Düşük oldu.
And there was a second, maybe a second and a half, between him telling me that Tracy was pregnant and him telling me that the fetus was aborted during surgery.
Hamile olduğu ve ameliyat sırasında düşük yaptığını söylediği anla arasında belki bir saniye veya bir buçuk saniye vardı. ... bir saniye veya bir buçuk saniye vardı.
They were fetus-shaped.
Fetüs biçimindeydiler.
And you have no idea what I'm saying, because, face it, you're a fetus.
Söylediklerimden hiçbir şey anlamıyorsun çünkü gerçekleri kabullenelim sen bir fetüssün.
Actually, it's pretty common... for an aborted fetus. - Fetus?
Aslında, çok da yaygın bir durumdur, ama gelişmemiş ceninlerde.
The development of a fetus without fertilization.
Döllenme olmaksızın cenin oluşumu.
He's a fetus.
O bir fetüs.
I know, I know. lf you kill the mother, the fetus dies too.
Biliyorum, biliyorum.'Anneyi, öldürürsen cenin de ölür'diyeceksin.
But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship.
Fakat cenin zaten kürtajla alınacak. O halde, bırak gemiyle birlikte batsın.
An anorexic teen? A fetus? It's a conspiracy.
Modacıların akılları başlarına gelene kadar, başka elbise almayacağım.
Pro-life conservatives are obsessed with the fetus from conception to nine months.
Doğum öncesi muhafazakarları döllenmeden 9. aya kadar fetüsle kafayı bozmuşlardır.
What they'll do anything they can to save a fetus but if it grows up to be a doctor they just might have to kill it?
Ya bir fetüsü kurtarmak için ellerinden geleni yaparlar fakat bu fetüs büyüyüp doktor olur ve onu öldürmek zorunda kalırlarsa ne olacak?
Now is a fetus a human being?
Yeni soru ; Fetüs bir insan mıdır?
Well if a fetus is a human being how come the census doesn't count them?
Eğer fetüs bir insan ise nasıl oluyor da nüfus sayımında sayılmıyorlar?
If a fetus is a human being how come when there's a miscarriage they don't have a funeral.
Eğer fetüs bir insan ise nasıl oluyor da bir düşük gerçekleştiğinde fetüse cenaze düzenlenmiyor?
If a fetus is a human being how come people say we have two children and one on the way instead of saying we have three children?
Eğer fetüs bir insan ise neden insanlar "iki çocuğumuz var bir tane de yolda" yerine "üç çocuğumuz var" demiyorlar?
I say, Hey, hey if you think a fetus is more important than a woman try getting a fetus to wash the shit stains out of your underwear.
Diyorum ki " hey hey eğer bir fetüsün bir kadından daha değerli olduğunu düşünüyorsan bir fetüse donundaki bok lekelerini temizlettirmeye çalış.
- Any implications for the fetus?
Cenine bir zarar var mı?
The fetus isn't in distress.
Cenin zor durumda.
Patient lost a 22-week fetus last year to preeclampsia.
Geçen sene preeklempsiya yüzünden 22 haftalık çocuk düşürmüş.
What is it now, Mr. Fetus?
Yoo-hoo! Şimdi ne Bay Fetüs?
- There is no baby, there is a fetus.
Ortada bir bebek yok, cenin var.
- A viable fetus, nine months in term.
Yaşayabilecek bir cenin, dokuz aylık.
- But nevertheless, a fetus which enjoys no constitutional protection until birth.
- Ama yine de bir cenin ve doğuma kadar anayasal korumadan faydalanmıyor.
State court balanced the rights of the fetus against the rights of the mother determined that an expectant mother in the last weeks of pregnancy lacks the right to refuse medical treatment if the life of the unborn child is at stake, including surgery.
Eyalet mahkemesi annenin haklarına karşı ceninin haklarını dengeleyerek hamileliğinin son haftalarındaki, bebek bekleyen bir annenin tıbbi tedavi reddetme hakkından yoksun olduğuna karar verdi eğer doğmamış çocuğun hayatı risk altındaysa, ameliyat da dahil.
Calling it a fetus or unborn, that helps, doesn't it?
Cenin ya da doğmamış demek, işi kolaylaştırıyor değil mi?
If you don't have to think of him as a baby, a fetus is a nice clinical word.
Onu bebek olarak düşünmeniz gerekmezse, cenin güzel bir tıbbi kelime.