Filo tradutor Turco
1,052 parallel translation
Thank you, squadron leader, and all of you.
Filo lideri ve hepiniz. Sağolun.
If both fleets struck at once, we'd win our demands overnight!
İki filo aynı anda grev yaparsa, bir gecede isteklerimizi alırız!
The fleet mutinied!
Filo isyan çıkarmış!
general, in exactly two minutes... ... the fleet will open fire.
General, tam iki dakika içinde filo ateş açacak.
The lead squadron should be over it now.
Öndeki filo üzerinde olmalı.
Fleet and army can wait.
Filo ve ordu bekleyebilir.
I didn't remodel a boat, I bought a fleet!
Sanki tekne yenilememiş de, filo satın almışım!
Squadron Leader Bartlett has been three months in your care, and the Gestapo has only "reason to believe"?
Filo Komutanı Bartlett üç aydır sizin gözetiminizdeydi, ama Gestapo sadece "inanmak için neden var" mı diyebiliyor?
Squadron Leader Bartlett, if you escape again and be caught, you will be shot.
Filo komutanı Bartlett, bir kez daha kaçar ve yakalanırsanız sizi vururuz.
Hello. Squadron Leader Bartlett, Captain Hilts.
Filo Komutanı Bartlett, Yüzbaşı Hiltz.
Everybody in the camp is supposed to clear all escape attempts in advance with Squadron Leader Bartlett here.
Filo Komutanı Bartlett buradayken, kampta herkesin her tür kaçış girişimini önceden bildirmesi beklenir.
- Good morning, Squadron Leader.
- Günaydın Filo Komutanı.
Something's coming - I can feel it - and it's coming right around the corner at me, Squadron Leader.
Bir şeyler olacak, içime doğuyor, hem de eli kulağında, üstüme üstüme geliyor, Filo Komutanı.
This force is deployed from the Persian Gulf to the Arctic Ocean.
Bu filo Golf Körfezi ile Kuzey Kutbu arasında görev yapmaktadır.
This is Wing Commander Grant and Squadron Leader Adams.
Filo komutanı Grant ve Filo Lideri Adams.
633 Squadron are assigned an urgent secret operation.
633. Filo acil ve çok gizli bir göreve seçildi.
- Wing Commander Grant.
Filo komutanı Grant.
Squadron Leader Adams will continue with the briefing.
Brifinge Filo Lideri Adams devam edecek.
Squadron Leader Adams.
Filo Lideri Adams.
This much I can tell you, though. No squadron has ever been sent out... on a more critically important operation.
Size şu kadarını söyleyeyim, şimdiye kadar hiçbir filo bu kadar hayati... bir göreve gönderilmedi.
But they're probably all dead... all 633 Squadron.
Ama belki de hepsi öldü. Bütün 633. Filo.
You can't kill a squadron.
Bir filo asla ölmez.
How is the group holding formation, Sullivan?
Filo düzenimiz ne durumda Sullivan?
Group Six is now about 200 miles past fail-safe, Mr. President.
6. Filo Mutlak Savaş noktasını 320 km. kadar aştı Sayın Başkanım.
The president says he may have to order our fighters... to shoot down Group Six.
Başkan diyor ki, uçaklarımıza 6. Filo'yu vur emri... verebilirmiş.
Colonel, order the fighters to attack Group Six.
Albay, savaş uçaklarına 6. Filo'ya saldırı emri verin.
Group Six has flown through the fail-safe point... and is on an attack course towards Moscow.
Filo Mutlak Savaş noktasının dışında... ve Moskova'ya saldırmaya gidiyor.
Go to afterburners and overtake and attack Group Six.
Art yakıcılarla 6. Filo'yı yakalayın ve düşürün.
Go to afterburners and overtake and attack Group Six.
Art yakıcılarla 6. Filo yakalanacak ve düşürülecek.
Maybe the Russians have masked the real position of Group Six.
Belki de Ruslar 6. Filo'nun asıl yerini görmemizi engellemişti.
Maybe Group Six is flying back to the States this minute.
Belki de 6. Filo şu anda geriye dönüyor.
They're having the same problem with Group Six that we had with the UFO.
UFO ile yaşadığımız sorunun aynısını onlar da 6. Filo ile yaşıyorlar.
My guess is that they know all about Group Six.
Bence Filo-6 hakkında herşeyi biliyorlar.
We never would have made the first move deliberately... but Group Six has made it for us by accident.
İlk saldırıyı yapma işini kasten beceremedik... fakat 6. Filo, kazara da olsa, bunu bize sağladı.
A group of our bombers each loaded with two 20-megaton bombs... is flying towards your country.
Herbiri 20 megaton bomba taşıyan bir filo uçağımız... ülkenize doğru geliyor.
Will you lift the jamming so I can talk to the group commander?
Filo komutanı ile konuşmam için paraziti kaldıracak mısınız?
Put me through to Group Six, fast.
Çabuk beni 6. Filo'ya bağlayın.
- What's the group commander's name?
- Filo komutanının adı nedir?
Soldier Dufourquet, third squadron.
Er Dufourquet, 3. Filo.
- Fleets of ocean greyhounds
Bir okyanus dolusu filo
Vice-Admiral Farley C. Barnswell, Commanding Sixth League, Gibraltar.
Cebelitarık, 6. Filo Komutanı Tümamiral Farley C. Barnswell'den...
The old 33 fighter squad was stationed here during the war.
33. filo savaş sırasında burada görev aldı.
You know these parts then?
Peki filo dağıldı mı?
Dispatch has come in from Fleet Operations, sir.
Filo Operasyon bölümünden rapor geldi, efendim.
I don't plan to ask for a court martial either, and I've lost a fleet.
Ben de askeri mahkemeye gitmeyeceğim, bir filo kaybettiğim halde.
I know how dry these naval transports can get.
Bu filo yolculuklarının ne kadar kuru geçebileceğini bilirim.
- No! The Navy can't do without me here, the island might sink!
Filo bensiz yapamaz, bu ada batar!
If they're laying in a fleet, we've got to know now.
Bir filo söz konusuysa bunu hemen bilmek zorundayız.
It's a fleet, do you hear me?
Bu bir filo, duyuyor musun?
- Squadron Leader Vexley.
- Filo komutanı Vexley.
Mr Spock received a transmission, a message from Fleet Captain Pike, requesting that we divert here.
Yayını Mr. Spock aldı, mesaj Filo Kaptanı Pike'tandı, buraya yönelmemizi emrediyordu.