English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ F ] / Firewalls

Firewalls tradutor Turco

176 parallel translation
He always had the most paranoid firewalls to protect his data.
Her zaman verilerini korumak için en üst koruyucuları kullanırdı.
Rommie's firewalls appear to be intact.
Rommie'nin güvenlik duvarı bozulmamış.
15 minutes after Howard Salt was shot at the White House, firewalls went up on every data bank at that very facility.
Howard Salt, Beyaz Saray'da vurulduktan on beş dakika sonra o tesisteki bütün veri bankalarında güvenlik duvarları devreye girdi.
So far the firewalls are holding up.
- Ateş duvarları dayanıyor.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Ateş duvarlarını, savunma ağlarını, füzeleri ve denizaltıları aştık.
No firewalls, no protection.
Koruma duvarı yok, engel yok.
Your dad really knows his firewalls.
Baban gerçekten malını iyi tanıyor.
Let's get past these firewalls.
Koruma duvarlarını aşalım.
We're building firewalls on all the computers.
Bütün bilgisayarlarımıza güvenlik duvarı kuruyoruz.
"We're looking for a computer programmer" with experience in network protocols "IDS," firewalls, and ultra high-speed network capabilities.
"Ağ protokolü, IDS, güvenlik duvarı konusunda deneyimli yüksek hızlı ağ yeteneğine sahip bilgisayar programcıları arıyoruz."
Don't they have any firewalls on their system?
Sistemlerinde hiç güvenlik duvarı yok muymuş?
Now they've got level five firewalls, rotating SP lines, an RC5-128 cipher packet, and everything is running the way it should.
Beş seviyeli güvenlik duvarları var, dönüşümlü internet servis sağlayıcıları,... bir RC5-128 şifre paketi ve her şey olması gerektiği gibi işliyor.
Cray supercomputers, encryption chips not to mention more firewalls than the NSA, CIA and the IRS combined.
Cary super bilgisayarlardan, şifreli çiplerden NSA, CIA ve IRS'in toplamından fazla firewallu saymıyorum bile.
Is it possible that this trial was just some kind of a Trojan Horse to disguise a massive attack on a nuclear power plant's firewalls?
Bu yargılamanın, nükleer güç santrallerine yapılan büyük bir saldırıyı gizlemek bir çeşit aldatmaca olması ihtimali var mı?
What kind of idiots don't double-encrypt their firewalls?
Hangi salak güvenlik duvarına çift şifre koymaz ki?
SO YOU CAN CONTAIN THE CONFLICT, ERECT SOME FIREWALLS -
Tartışmayı kontrol altına almak güvenlik duvarları dikmek...
- Crypto processors, ACLs, firewalls. - Hey, hey.
Şifre üreticiler, güvenlik duvarları.
They've got the fake encryption key, and they're coming in via the false firewalls.
Sahte anahtarı aldılar ve sahte "firewall" lardan geçiyorlar.
Firewalls, blockers... still, nothing could stop this.
Firewall, engelleyiciler... ama bunu durdurabilecek bir şeyi yokmuş.
From an outside source, it's almost impossible. These databases are guarded with intense firewalls.
Dışarıdaki bir kaynaktan bunu yapmak, neredeyse imkansız.
Through GCHQ firewalls?
GCHQ güvenlik duvarlarından mı?
State-of-the-art firewalls.
- Son model güvenlik duvarları var.
Now that we know how the signal propagates, we need to come up with new firewalls and software patches to help contain it.
- Artık sinyalin nasıl yayıldığını bildiğimize göre, buna uygun güvenlik duvarları ve yazılımlar oluşturmamız gerek.
You've got firewalls tripping all over each other routers that date to Constantine.
Birbiriyle çakışan güvenlik duvarlarınız var ve yönlendiricileriniz Konstantin kadar eski.
Knows how to get past firewalls and passwords.
Güvenlik duvarlarının ve şifrelerin nasıl aşılacağını biliyor.
Only two more firewalls and we're in control of the whole system.
Tüm sistemi kontrol etmemize sadece iki kalkan kaldı.
I know you don't think it's important or cool, but there is a ruddy good reason why we put up antiviral software and firewalls.
Biliyorum size göre önemli veya ilginç gelmeyebilir... ama bilgisayarlara anti-virüs ve firewall yüklememizin... gayet makul nedenleri var.
All right, calm down. Just don't disable the firewalls.
Sadece firewallu devre dışı bırakmayın.
Well, there are powerful firewalls to prevent inside cheating.
Hilekârlığı önlemek için güçlü güvenlik duvarları var.
i know a guy at work he can get access to software designed to penetrate firewalls and retrieve passwords through secure servers.
İşyerimden tanıdığım birisinin güvenlik duvarlarını aşmak ve güvenli sunuculardan şifreleri çalmak için yazılmış bir programa erişme yetkisi var.
L.A.P.D. firewalls really blow.
Los Angeles Polisi'nin güvenlik duvarı çok zayıf.
Once you're in, we need you to gain access to the Pharm's IT systems, close down the system firewalls and security protocols.
İçeri girer girmez, IT sistemlerine sız, sistem güvenlik duvarı ile güvenlik protokollerini kapat.
One of the firewalls is down.
Neden? Güvenlik duvarlarından biri kapalı.
Extended firewalls, two mirrored hard drives.
Geniş koruma duvarları, iki aynalı sürücüler.
All I had to do was tear down the firewalls and align the virtual images with their true counterparts.
Koruma duvarlarını yıkıp sanal görüntüleri gerçek emsalleriyle sıralamam yetti.
I can't breach the firewalls to the Seahawk's maintenance network.
Seahawk'ın ana şebekesindeki koruyucu duvarlara giremiyorum.
They've got firewalls.
Baya fazla güvenlik duvarı var.
These servers have more firewalls than the devil's bedroom.
Bu sunuculardaki güvenlik duvarları fecidir.
And one night, she received the messages... and shuts down the firewalls to the Pentagon servers.
Bir gece yine mesaj geldi ve Pentagon sunucularının güvenlik duvarlarını devre dışı bıraktı.
Yes, but get out and pass NSA firewalls, what it needed...
Evet, ama çıkıp NSA güvenlik duvarını geçmek için neye ihtiyacı vardı...
You saw the firewalls.
Güvenlik duvarlarını gördün.
All the firewalls are in place.
Bütün koruma duvarları çalışıyor.
What i am really is the firewalls and encryptions and off-the-wall ideas guy.
Aslında güvenlik duvarı, şifreleme ve sıradışı fikirlerin adamıyım.
Someone just broke right through the firewalls.
Biri güvenlik duvarımızı aştı.
I hired this hacker to break through Dr. Frankenstein's firewalls, right, and most of what we found were medical journals, records of his experiments, that kind of stuff, but then I also found this.
Dinle, hani Dr. Frankenstein'nın güvenlik duvarını kırması için bir korsan tutmuştum ya ve bulduklarımız çoğu tıbbı bültenler deneyinin sonuçları ve o tarz şeylerdi. Ama sonra bunu da buldum.
I scaled a few of the firewalls over at Met Gen and I found some pretty sick x-rays.
Gen. hastanesinin bilgisayarına girip bir kaç garip röntgen buldum.
I take it the office firewalls porn? Don't they all.
Bundan, ofiste pornonun engellendiğini mi çıkarayım?
Tess has been reinforcing her firewalls. She cut the feed to her security cameras.
Tess güvenlik duvarını yeniliyor ve güvenlik kamere bağlantılarını kapatıyor.
The good news is I've only counted 100 firewalls so I think I'm actually about to score.
İyi haber ise 100 tane güvenlik duvarı saydım ve sanırım kazanmak üzereyim.
This guy has built some serious firewalls around his personal life and business operations.
Bu adam özel hayatını ve yaptığı işleri korumak için çok ciddi önlemler almış.
I can generate pop-ups with the new Java, which can maintain several windows simultaneously, and you can count unique users within each one, and I can throw in a half-dozen firewalls along with the usual encryption, so guys can't steal jack shit.
- Hayır. Yeni yazılımla ani geçişler yaratabilirim. Aynı anda birden fazla ekran sağlayabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]