Fogg tradutor Turco
160 parallel translation
When I placed you with Mr. Fogg a fortnight ago... I warned you that he was an eccentric.
İki hafta önce sizi yerleştirmeden önce Bay Fogg garip birisi olduğu konusunda sizi uyarmıştım.
If you knew how ardently I have worked for Mr. Fogg... how enthusiastically I have endeavored to cater to his every whim.
Keşke Bay Fogg için ne kadar hevesli bir şekilde çalıştığımı ve her kaprisine katlanmak için ne büyük bir şevkle çabaladığımı bir bilseniz.
I was just rather curious about our precious Mr. Fogg.
Sadece değerli Bay Fogg hakkında biraz meraklıyız o kadar.
If he's a resourceful chap, as Fogg says, he'll find plenty of places to hide.
Fogg'un dediği gibi işi bilen bir arkadaşsa saklanacak bir sürü yer bulacaktır.
- No, Fogg may have a point there.
- Hayır, Fogg haklı olabilir.
All very glib, Fogg, but I'd like to see you do it in 80 days.
Pek kolayca söyledin Fogg ama 80 günde yaptığını görmek isterdim.
I forgot to turn off the gas in my room.
Bay Fogg, odamdaki gazı kapatmayı unuttum.
Guess wha s become of the intrepid Mr. Fogg?
Gözü pek Bay Fogg ne durumda tahmin edin.
I wouldn't have thought it of old Fogg.
Yaşlı Fogg'tan bunu beklemezdim.
In which case Fogg's not only on schedule, but ahead of it.
Bu durumda Fogg takvimin ilerisinde.
Even if the odds do go down... we know that Fogg got from Marseilles to Brindisi in time to catch the Mongolia.
Bahisler düşmesine rağmen... Fogg'un Marsilya'dan Brindisi'ye giden Mongolia'yı zamanında yakaladığını biliyoruz.
Mr. Phileas Fogg has arrived at Suez!
Bay Phileas Fogg Süveyş'e vardı!
Where's the gentleman who owns this passport, this Mr. Phileas Fogg?
Bu pasaportun sahibi olan Bay Phileas Fogg nerede?
Mr. Fogg is at lunch now, but I will give him your message.
Bay Fogg şu anda yemekte ama mesajı ona iletirim.
I have to buy some clothing for Mr. Fogg.
Bay Fogg için kıyafet satın almalıyım.
No doubt you've been with Mr. Fogg for years.
Eminim yıllardır Bay Fogg'la çalışıyorsun.
Bombay by dawn tomorrow, Mr. Fogg.
Yarı şafakta Bombay'dayız, Bay Fog.
Once Fogg's outside British jurisdiction, I'll never get him.
Fogg İngiliz hakimiyetinden çıktın mı, onu bir daha hiç yakalayamayız.
"Speechless at the violation of a native temple... " and the abduction of an Indian princess... "by Mr. Phileas Fogg, the authorities have arrested him."
İzin almadan yerel bir tapınağa izinsiz giren ve Hintli bir prensesi kaçıran Bay Phileas Fogg, yetkililerce yakalandı.
Always thought Fogg had a twinkle in his eye.
Her zaman Fogg'un gözünde bir pırıltı olduğunu düşünmüştüm.
- How can you say that, Mr. Fogg?
- Bunu nasıl söylersiniz Bay Fogg?
- But I don't feel any grief, Mr. Fogg.
- Ama hiç acı çekmiyorum Bay Fogg.
Is Mr. Fogg always so proper, haughty and formal?
Bay Fogg her zaman bu kadar münasip, kibirli ve resmi midir?
Mr. Fogg, why must you be so British?
Bay Fogg, bu kadar İngiliz olmak zorunda mısınız?
Nothing stops you and Mr. Fogg, does it?
Seninle Bay Fogg'u hiç bir şey durduramaz, değil mi?
Phileas Fogg, Esq., of Savile Row, London.
Savile Row Londra'dan Phileas Fogg.
Do you think I'd betray Mr. Fogg?
Bay Fogg'a ihanet edeceğimi mi sanıyorsunuz?
- Where is Mr. Fogg's cabin?
- Bay Fogg'un kamarası nerede?
But Mr. Fogg not on board.
Ama Bay Fogg güvertede değil.
Good morning, Mr. Fogg.
Günaydın, Bay Fogg.
Very sporting of you to let me share your craft, Mr. Fogg.
Geminizi paylaşmanız oldukça centilmence, Bay Fogg.
I learn something useful every moment I'm with you, Mr. Fogg.
Sizinle olduğum her an faydalı bir şey öğreniyorum, Bay Fix.
Mr. Fogg has already organized his whist game.
Bay Fogg iskambil oyununa dalmış bile.
He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England.
Bay Fogg'un İngiltere Bankası'nı soyduğunu sanıyor.
Nothing escapes Mr. Fogg.
Bay Fogg'u hiçbir şey kaçıramaz.
This here Phileas Fogg, I'm sure he's different.
Bu Phileas Fogg. Onun farklı olduğuna eminim.
Please, Mr. Fogg, let me watch.
Lütfen Bay Fogg, bırakın izleyeyim.
Mr. Fogg, there's Passepartout.
Bay Fogg, Paspartu orada.
An unexpected pleasure to meet you here, Mr. Fogg.
Sizinle burada karşılaşmak ne umulmadık bir zevk Bay Fogg.
"Phileas Fogg and party presented their passports... " at 2 : 30 Greenwich time this afternoon. "
Phileas Fogg ve tayfası bu öğleden sonra Greenwich zamanına göre saat 2 : 30'da pasaportlarını ibraz etmişlerdir.
Fogg missed the China.
Fogg The China'yı kaçırmış.
There are just no odds on Mr. Fogg.
Bay Fogg'a hiç oran yok.
I have just received some rather disquieting information about Mr. Fogg.
Bay Fogg ile ilgili rahatsız edici bir haber aldım.
The man who robbed the Bank of England, and your fellow clubman Phileas Fogg... are one and the same.
İngiltere Bankası'nın soyan adamla sizin kulüp arkadaşınız Phileas Fogg aynı kişiler.
You've heard that Mr. Fogg didn't sail on the Cunard steamship China.
Sanırım, Bay Fogg'un Cunard'da China buharlı gemisiyle yola çıkmadığını duydunuz.
"Her three passengers were Mr. Phileas Fogg and party."
Üç yolcusu ise, Bay Fileas ve tayfasıydı.
In other words, Mr. Fogg has bolted.
Diğer bir deyişle, Bay Fogg kaçtı.
I s all finished, Mr. Fogg.
Her şey bitti Bay Fogg.
I still can't believe that Fogg robbed the Bank of England.
Fogg'un İngiltere Bankasını soyduğunu aklım almıyor.
- Phileas Fogg!
- Phileas Fogg!
- What the devil is this? - Are you Phileas Fogg?
- Phileas Fogg sen misin?