Galen tradutor Turco
275 parallel translation
Dorcas Galen.
Dorcas Galen!
The state charges that Dr. Zira and a corrupt surgeon named Galen experimented on this wounded animal, tampering with his brain and throat tissues, to produce a speaking monster.
Devlet, Dr Zira ve ahlaksız bir cerrah olan Galen'i bu yaralı hayvanın beyni ve boğazını kurcalayarak konuşan bir canavar yarattıkları için suçlamaktadır.
Galen wrote basic works on healing and anatomy which dominated medicine until the Renaissance.
Galen, Rönesans'a kadar tıp konusunda baş eser kabul edilen iyileştirme ve anatomi temellerini yazdı
Sir, during the Galen border conflict, it was a common tactic of the Talarians to abandon their craft, rig them to self-destruct...
Efendim, size, Galen sınır anlaşmazlığı sırasında... Talarianlıların gözlem gemilerini terk edip, onu kendini yok etmeye programlayıp, sonra da bir yardım çağrısı yollamalarının... çok kullandıkları bir taktik olduğunu...
He was born 14 years ago on the Federation colony Galen IV.
14 yıl önce, Federasyon kolonisi Galen IV'de doğmuş.
Well, you were born Jeremiah on Galen IV.
Pekala, Galen IV'te, Jeremiah olarak doğmuştun.
I was in charge of the force that repelled the trespassers on Galen IV.
Evet, Galen IV'e izinsiz yerleşenleri püskürten gücün komutanıydım..
There was almost no one left alive on Galen IV.
Galen IV'de neredeyse hiç kimse sağ kalmamıştı.
I convinced them I was a smuggler and that my name was Galen.
Onları kaçakçı olduğuma ikna ettim. ve sonra ismim Galen oldu.
I like you, Galen.
Senden hoşlanıyorum, Galen.
Galen, go down to the cargo hold and check out those artefacts.
Galen, aşağıya kargo bölümüne git ve şu tarihi eserleri kontrol et.
Galen's made a positive terikon match.
Galen eserlerden biriyle pozitif bir.
And better, I'm almost ready to get rid of your friend Galen.
Ve dahası, Arkadaşın Galen den kurtulmak için neredeyse hazırım.
Once Galen confirms that it's genuine, his usefulness on this ship will come to a very sudden end.
İlkinde Galen in teyitleri oldukça gerçekçi, Onu bu gemideki işlevi umulmadık bir anda son bulacak.
Galen might be a loudmouthed fool, but sometimes he's perceptive.
Galen çok konuşan bir aptal olabilir, ama bazen iyi algılabiliyor.
You can start by becoming Galen's friend.
Galen ile arkadaş olmaya başlayabilirsin.
- Galen has allies on this ship.
- Galen bu gemide müttefikleri var.
When the time comes, I want you to kill Galen.
Zamanı geldiğinde, Senden Galen i öldürmeni istiyorum.
You're no smuggler and your name's not Galen.
Sen bir kaçakçı değilsin ve ismininde Galen olduğunu sanmıyorum.
- First things first, Galen.
- Önce sen, Galen.
I have saved your life twice already, Galen!
Senin hayatını tam olarak iki defa kurtardım, Galen!
Galen, if you're so worried about Riker, you can go on the raid and watch him.
Galen, eğer Riker hakkında endişeleniyorsan, Onunla beraber git ve onu izle.
This raid is an opportunity to get rid of Galen.
Bu saldırı Galen dan kurtulmak için.iyi bir fırsat.
- Are you sure, Galen?
- Emin misin, Galen?
He tried to kill Galen before we beamed back.
Biz geriye ışınlanmadan önce Galen ı öldürmeyi denedi.
And who would that be, Galen?
Ve bu kim olacak, Sen mi?
You?
Galen
Just you, Galen.
sadece seni, Galen.
Galen to bridge.
Galen da köprüye.
The message was sent by Galen.
Bu mesaj Galen tarafından gönderilmiş.
- Professor Galen?
- Profesör Galen?
I had a long talk with Professor Galen last night.
Geçen gece Profesör Galen'la uzun bir konuşma yaptım.
Captain, a distress call from Dr Galen's shuttle.
Kaptan, Profesör Galen'in mekiğinden bir yardım çağrısı var.
- Galen is still inside.
- Profesör Galen hala gemisinde efendim.
Transport Professor Galen directly to sickbay.
Işınlama Odası 1, Profesör Galen'a kilitlenin ve onu hemen Revir'e ışınlayın.
Three Yridians boarded Galen's shuttle.
Profesörün mekiğini en az 3 Yridialının borda ettiğini söyleyebilirim.
When he was attacked, Dr Galen protected certain files.
Saldırıya uğradığında, Profesör Galen bilgisayarının hafızasındaki bazı dosyaları korumaya almaya başlamış.
We tried every decryption key on record in case he was using code.
Profesör Galen bir tür kod olarak kullanmış olabilir diye, kayıtlardaki her şifre anahtarını denedik.
Did the shuttle's logs show Galen's itinerary?
Geminin uçuş kayıtları Galen'ın Atılgan'a gelmeden önce nerede olduğunu gösteriyor mu?
The logs indicate he visited an unexplored star system, Ruah IV.
Kayıtlar, Profesör Galen'ın araştırılmamış bir yıldız sistemi Ruah 4'ü ziyaret ettiğini gösteriyor
Galen visited here, then was on his way to Indri VIII when he died.
Profesör Galen burayı birkaç gün önce ziyaret etti ve öldürüldüğünde Indri 8 yolundaydı.
I will not let Galen's death be in vain.
Galen'ın ölümünün boş yere olmasına izin vermeyeceğim.
No wonder it took Galen so long to collect them. But why?
Profesörün onları toplamasının bu kadar uzun sürmesine şaşmamalı ; fakat neden?
We have two competitors as we try to complete the Professor's puzzle.
Görünüşe göre, Profesör Galen'ın bilmecesini tamamlama çabamızda 1 değil ; 2 rakibimiz var.
I think we all know about Professor Galen's research.
Bence "hepimiz" Profesör Galen'ın araştırmasını biliyoruz.
We were watching when Professor Galen was attacked.
Profesör Galen saldırıya uğradığında gemim gizlenme cihazı altında seyir halindeydi.
It's sad Professor Galen didn't see the end of his study.
Profesör Galen'ın araştırmasının sonucunu görememiş olması yazık.
Dr. Galen.
Dr. Galen.
- My name is Galen Calloway.
- Adım Galen Calloway.
Galen Calloway, the father and husband, survived but suffered third-degree burns... to his arms and hands.
Galen Calloway, baba ve koca, hayatta kalmış ama kollarında ve ellerinde üçüncü derecede... yanık meydana gelmiş.
I'm not armed, Galen.
Silahlı değilim, Galen.