Garlic tradutor Turco
1,390 parallel translation
I was under oath. Garlic?
- Yemin etmiştim.
Smearing garlic in their doorways.
Kapı girişlerine sarımsak sürdüler.
Turn-offs : wood, fire, crosses, garlic.
Sevmedikleri : Tahta, ateş, haç ve sarımsak.
Garlic bread.
Sarımsaklı ekmek.
- Meghan, you want a little garlic bread?
- Meghan, sarımsaklı ekmek ister misin?
- Switch to a garlic shampoo.
- Çaktırma, sarımsaklı şampuanla çıkıyor.
You mix that dip with ground turkey and garlic, and it is really not bad.
O sosu hindi ve sarmısakla karıştırırsan hiçte fena olmaz.
Why don't you put a little more garlic in that, Mom?
Neden içine biraz daha sarımsak koymuyorsun anne?
- Smell that garlic. We should throw in a chest mint.
İçine naneli şeker atmalıyız.
Warden Kerner has banned the sale of garlic because he doesn't like the smell.
Araştırmalar güzel kokusu dışında farklı şeyler ortaya koyuyor.
- Garlic is the first line of defence. Always.
Her zaman en iyi korunma yollarından biri.
Maybe now is not a good time to talk about garlic.
Belki de şu an sarımsaktan söz etmenin sırası değil.
Onions and garlic.
Soğan ve sarımsak.
B. I said k. G. B. Killer garlic breath.
Ve, PS, Ben hic KB demedim, Ben OSN dedim.
Well, use enough garlic, everything does.
Yeterli sarımsak kullan.
Lots of yummy garlic.
İsterse bunları alabilir. Bir sürü sarmısak.
You like garlic?
Sarımsak sever misin?
Do you like garlic bread?
Sarımsaklı ekmek sever misin?
You stink of garlic!
Sarımsak kokuyorsun!
It smells just like garlic.
Tıpkı sarımsak gibi kokar.
Garlic cream cheese.
Sarımsaklı krem peynir.
Is this garlic noodles?
Sarımsaklı erişte mi?
How were the garlic noodles, the other night?
Geçen geceki sarımsaklı erişte nasıldı?
- The garlic noodles?
- Sarımsaklı erişte.
- I didn't touch your garlic noodles.
- Senin sarımsaklı eriştene dokunmadım.
- I didn't say you touched my garlic noodles.
- Sarımsaklı erişteme dokundun demedim.
- They were your garlic noodles.
- Sarımsaklı erişte senindi.
Do we have any garlic?
Hiç sarımsağımız var mı?
Cos Logan always uses garlic and it's so good.
Çünkü Logan her zaman sarımsak katıyor ve çok güzel oluyor.
- Can you do it over garlic noodles?
Sarımsaklı erişteden sonra yapamaz mısın?
Oh, and bring garlic bread.
Oh, bide sarımsaklı ekmekte getir.
- It's the garlic.
- Sarımsak kokuyor.
I forgot the garlic bread.
- Sarmısaklı ekmekleri almayı unuttum.
Making the garlic bread the other night was really good.
Geçen gece yaptığın sarımsaklı ekmekler çok güzeldi.
So other than making garlic bread and answering the phone... what else is my role around here?
Sarımsaklı ekmek yapmak ve telefonlara bakmaktan başka ne gibi bir rolüm olacak?
What about some nice Brussels sprouts with garlic olive oil for the wedding? That sounds like a'till death do us part kind of side dish, doesn't it?
Düğünde sarımsaklı, zeytinyağıyla pişirilmiş Brüksel lahanasına ne dersin? "Ölüm bizi ayırıncaya kadar" faslına uygun bir yemek değil mi?
I WAS THINKING GARLIC. THERE'S A CHICKEN THING I WANT TO TRY.
Marley, bu akşam boş musun?
I need more garlic.
Daha çok sarımsak lazım.
Silver, garlic, sunlight.
Gümüş, sarımsak, günışığı.
All with foil capsules at the tip filled with silver nitrate, and garlic extract.
Hepsi metal kapsüllerde gümüş nitrat ve sarımsak ile doldurulmuş.
Garlic don't work.
Sarımsak işe yaramaz.
Egg, garlic, raisin, nut, pita... white, wheat, whole-grain or multigrain or even... a bun.
Yumurtalı, sarımsaklı, kuru üzümlü, yulaflı... Beyaz, kara, kepekli ya da vitaminli ya da... Hatta bir çörek.
Pan-fried with a little garlic and fennel?
Biraz sarımsak ve rezeneyle kızartılmış yunus?
I'm scared I'll wake up and still be buttering garlic bread... waiting for my life to start. But it did happen. It did!
uyanıyorum ve sarımsaklı ekmek derdine düşüyorum ve başlayacak yeni hayatımı bekliyorum ama oldu, oldu işte ben de iz bıraktım ailem büyük ve gürültücüdür ama onlar benim ailem,
Have you tried the lemon garlic?
Limonlu garlic denedin mi?
No, garlic chicken!
Hayır, sarımsaklı tavuk!
Garlic!
Sarımsak!
It's garlic bread flambe my speciality.
İşte bu benim özel sarmısaklı ekmek yemeğim.
with tomato, salads, with cheese... With garlic.
Domatesle, salatayla, peynirle, sarımsakla, etle...
I made a stopper out of some brackish mud, a shell case from my 38 and a clove of garlic.
Çamurdan bir tampon yaptım, 38liğimden bir kutu yaptım bir diş de sarımsak aldım.
- were immune to silver and garlic?
- Bilmiyordum.