Garret tradutor Turco
626 parallel translation
In the old garret?
Eski tavan arasında mı?
1 want to starve in a garret.
Çatı katında sefalet çekmek istiyorum..
You, Freddy Garrett, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, all of you, go home.
Perry Garret, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, hepiniz, evinize gidin.
Miss Carrol. Mr. Garnett is very anxious to learn how to dance.
- Bay Garret dans öğrenmek istiyor.
She is dying in a London garret.
Bir çatı katında ölmek üzere.
Zouk lives up in the garret. Shall we go see if he's there?
Zouk yukarıda, çatıda yaşıyor.
For a year, you will rot in your garret.
Bir yıl boyunca tavan arasında çürüyeceksin.
Pat Garrett Jr. Stubborn Pat.
Pat Garret Jr., İnatçi Pat.
Maybe that's why you got so sore when I called you Pat Garrett Jr.
Belki bu yüzden seni küçük Pat Garret diye çağırdığımda bu kadar sinirlendin.
For the marker, his name is Pat Garrett Jr.
Onun adı Pat Garret jr.
Thomas, go up into the garret and say something into that tube we saw.
Thomas, tavan arasına çık ve gördüğün şu borudan bize bir şeyler söyle.
- Maybe in the garret.
- Tavan arası olabilir mesela.
I'll be waiting in my garret on the 5th.
- Saat 5 te seni bekleyeceğim Güvercinim. - Bavulumu hazırlayıp geleceğim Aşkım.
I worked with Johnny Gilbert and Antonio Valentino, Lois Garret.
Johnny Gilbert, Antonio Valentino ve Lois Garret'le çalışmıştım.
Lois Garret was a baseball player.
Lois Garret bir beyzbolcuydu.
- In one of the buildings, a garret flat was free.
Binalardan birinde çatı katı boştu.
I have a garret room.
Çatıda bir odam var.
Garrett, who told you to get out Captions?
Garret, altyazıları kapatmanı kim söyledi?
Thanks, Mr. Garret.
Teşekkürler Bay Garret.
Go tell Mr. Garrett, we're having trouble with the phones.
Gidip bay Garret'e telefonlarda sorun yaşadığımızı söyle.
Listen, Joe Garret got out of jail yesterday.
Dinle, Joe Garret dün hapisten çıktı..
Listen, about Garret.
Beni dinle.
After he left jail, he got in touch with someone in Miami.
Garret hapisten çıkınca Miami'den biriyle temasa geçti.
Garret's on flight Eastern 181.
Garret, Eastern 181 uçağına bindi.
The guy's name is Garret.
Adamın adı Garret.
- Garret.
- Garret.
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $ 20 million.
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
The minute we heard Garret was in town, we tried to pick him up.
Garret'ın şehre geldiğini öğrenir öğrenmez, onu tutuklamaya çalıştık.
Garret's dead.
Garret öldü
To be exact, they're the ones that caught Garret.
Aslını istersen, Garret'ı onlar yakalamıştı.
You interested in handling the Garret case?
Garret vakasıyla ilgileniyor musun?
- In the meantime, they killed Garret.
- Bu arada Garret'ı öldürdüler.
It could have been the same guys who bumped off Garret.
Garret'ı öldüren herifler olabilir.
Funny. After seven years in prison... Garret comes down here to get the $ 20 million.
Garret, yedi yıl hapis yattıktan sonra... 20 milyonu almak için buraya geliyor.
If I don't solve the Garret case, he will make me retire.
Garret vakasını çözemezsem, beni emekliye çıkaracak.
But remember, your main object is the Garret case.
Ama unutmayın, asıl hedefiniz, Garret vakası.
I bet you're here to talk about that guy Garret in Room 5, right?
Eminim 5 numaralı odada kalan herif Garret hakkında konuşmaya geldiniz.
- Garret.
- Garret'ı.
- What did Garret do?
- Garret ne yaptı?
Anything you didn't connect with Garret.
Garret'la alakalı olduğunu düşünmediğin şeyleri de anlat.
What were you doing in Garret's room?
Garret'ın odasında ne yapıyordun?
Okay, Charro, what were you doing in Garret's room?
Pekala Charro, Garret'ın odasında ne yapıyordun?
- Maybe they didn't belong to Garret.
- Belki de Garret'a ait değillerdi.
Garret wanted his share.
Garret payını istiyordu.
No, Garret was too smart.
Hayır, Garret çok akıllıydı.
If you find Garret's killer, let me know.
Garret'ın katilini bulursanız, haberim olsun.
If Charro finds Garret's killer before we do... there won't be much left for the autopsy.
Charro, Garret'ın katilini bizden önce bulursa... herifin otopsi yapılacak parçası kalmaz.
You'll meet a C.I. There who's got something on Garret for you.
Gizli bir muhbirle buluşacaksınız. Garret hakkında bilgi verecek.
I hear you're interested in finding out about a certain corpse : Garret's.
Garret'ın cesedi hakkında araştırma yapıyormuşsunuz.
Garret, while he was in Miami, met a man named Fletcher.
Garret, Miami'ye gelince Fletcher diye bir adamla buluştu.
This lair, this cupboard like garret which never loses your smell, with its bed into which you slip alone, its shelf its linoleum, its ceiling whose cracks you have counted a thousand times, the flakes, the stains,
Bu sığınak kokunu hiç kaybetmeyen yatağına yalnız başına sokulduğun bu yüklükten bozma çatı katı..