Gaston tradutor Turco
514 parallel translation
- Gaston Monescu.
- Gaston Monescu.
Gaston!
Gaston!
From Geneva comes the news... that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday.
Cenova'dan gelen haberlere göre... uluslararası ünlü dolandırıcı Gaston Monescu... dün barış konferansını soydu.
Gaston.
Gaston.
Gaston, I know you're awfully busy, and, well, I don't wanna trouble you, but she has one little necklace...
Gaston, çok meşgul olduğunu biliyorum... ve seni de fazla uğraştırmak istemiyorum... ama çok güzel bir gerdanlığı var...
Gaston, let's open it right now.
Gaston, onu hemen şimdi açalım.
Darling, remember, you are Gaston Monescu.
Sevgilim, unutma, sen Gaston Monescu'sun.
Good-bye, Gaston, darling.
Hoşça kal Gaston, sevgilim.
We have a long time ahead of us, Gaston.
Önümüzde uzun bir zaman var Gaston.
- Just call me Gaston.
- Bana Gaston de.
Yes, Gaston?
Evet, Gaston?
- Yes, Gaston?
- Evet, Gaston?
I am Gaston Monescu.
Gaston Monescu'yum.
Gaston, did you take the money?
Gaston, parayı aldın mı?
It was Gaston the other day.
Geçen gün Gaston'du.
His name was Gaston.
Adı Gaston'du.
And Nastia with her Gaston, and the actor with his organism.
Nastia'nın Gaston'u, aktörün organizması.
You were sitting in a box with a fur coat on and Gaston, a chap whom I know who knows you said, "Marguerite's been ill."
Üstünüzde bir kürk mantoyla locadaydınız ve sizi tanıdığını bildiğim Gaston "Marguerite hastaydı." dedi.
For once in your life you're quite right, Gaston.
Hayatında ilk kez doğru bir laf ettin Gaston.
Now, I'm going to sit next to Gaston, and you sit over here.
Ben Gaston'un yanına oturayım, siz de şuraya oturun.
Well, elegant or not, if I'm going to enjoy my supper I've got to take off these tight shoes.
Zarif marif, ben yemeğimin tadını çıkaracağım. Bu sıkı ayakkabıları çıkartacağım. Yardım etsene Gaston.
Tell me the story, Gaston.
Bana anlatsana Gaston.
Only, I know all Gaston's jokes.
Gaston'un tüm fıkralarını bilirim.
Dance with me, Gaston.
Benimle dans et Gaston.
What did Gaston mean by "an appointment you'd lost"?
"Kaçırdığın tayin" ile Gaston ne kastediyordu?
Some chap was given a post by the foreign office that Gaston seemed to think I wanted.
Dışişleri bakanlığı Gaston'un istediğimi sandığı göreve başkasını tayin etmiş.
- Hello, Gaston.
- Merhaba Gaston.
- Yes, Gaston, where is it?
- Evet Gaston, nerede?
- Stop teasing Armand, Gaston.
- Armand'a eziyeti kes, Gaston.
Dear Gaston.
Sevgili Gaston.
Nothing will do me good anymore, Gaston, except Armand's return.
Armand'ın dönüşü hariç bana hiçbir şey iyi gelemez Gaston.
- He will come back, won't he, Gaston?
- Geri gelecek, değil mi Gaston?
Gaston told him you were ill, but he didn't seem terribly interested.
Gaston hasta olduğunu söyledi, ama pek ilgilenmedi.
Goodbye, Gaston.
Hoşça kal Gaston.
- Gaston?
- Gaston?
- Will you do me one more favor, Gaston?
- Bir iyilik daha yapar mısın Gaston?
- Good evening, Gaston.
- İyi akşamlar Gaston.
- Have you the time, Gaston?
- Saatin var mı Gaston?
- I am, Gaston.
- Öyleyim Gaston.
- Have you, Gaston?
- Öyle mi Gaston?
But I don't follow you, Gaston.
Ama seni anlayamıyorum Gaston.
" Darling, I drove Gaston to the market this morning...
"Sevgilim, bu sabah Gaston'u pazara götürdüm."
Gaston!
Yeter, yeter!
Hey, Georges, Paul, Albert, Gaston!
Haydi gelin! Herkes kadehini yukarı kaldırsın.
Gaston, go and deliver the letters.
Gaston, mektupları al ve dağıt.
I, sir, am Gaston Binet.
eefendim ben, Gaston Binet'im.
The Gaston Binet of the Gaston Binet Company... Shut your mouth.
Gaston Binet Şirketi'nin sahibi olan Gaston Binet... ağzını kapa.
"have the pleasure in offering an extended engagement... " to the Gaston Binet traveling troupe of players... "featuring the sensational Scaramouche."
"harika Soytarı" oyunu nedeniyle turne ekibindeki oyuncuları Gaston Binet'e davet etme konusunda uzun süreli bir anlaşma sunmaktan memnunluk duyuyoruz.
Gaston... I'm hungry.
Gaston.
- Gaston's.
- Ganson'un yerine.
- Gaston.
- Gaston.