Gatekeeper tradutor Turco
163 parallel translation
And the gatekeeper.
Ve bir de bekçi.
" and the gatekeeper had no reason for suspicion...
" Kapıdaki bekçi, dört soyguncu...
" The gatekeeper, Henry Wilson, of 411 Spring Street,
" 411 Spring Sokağında oturan bekçi Henry Wilson...
" and the gatekeeper fell to the ground with a bullet in his groin.
" ve bekçi göğsüne aldığı bir kurşun nedeniyle yere yığıldı.
Go while I talk with the gatekeeper.
Ben bekçiyle konuşurken git.
But the gatekeeper...
Ama, bekçi...
I'm no gatekeeper.
Ben kapı bekçisi değilim.
That's the gatekeeper's lodge.
Kapıya geldik işte
- I am Zuul, the Gatekeeper.
- Adım Zuul, Kpı Sorumlusuyum.
Gatekeeper.
Kpı Sorumlusu.
Are you the Gatekeeper? .
Sen Kpı Sorumlusu musun?
- Are you the Gatekeeper?
- Sen Kpı Sorumlusu musun?
She says she's the Gatekeeper.
Kendisinin Kpı Sorumlusu olduğunu söylüyor.
- I am the Gatekeeper.
- Bende Kpı sorumlusuyum.
Athelney Jones arrested not only Thaddeus but also the gatekeeper, the gamekeeper, 2 Indian servants.
Athelney Jones sadece Thaddeus'u değil bekçiyi, ve avcıyı, ve 2 Hintli hizemetçiyi de tutukladı.
Sorry, this one is for that old widowed gatekeeper.
Affedersiniz, bunlar yaşlı bekçiye ayrıldı.
Pilate`s gatekeeper?
Pilatus'un kapı nöbetçisi mi?
At the same time, I will be the gatekeeper... to protect the house from invasion... by a motley crowd like you.
Aynı zamanda, evi sizin gibi bir kalabalığın istilasından korumak için kapıcılık yapacağım.
Every Friday I went to ask the gatekeeper.
Her cuma bekçiye onları sormaya gittim.
Actually there is a person in the dream... sort of a gatekeeper, so to speak.
Aslında rüyalarda birisi var bir çeşit kapı muhafızı, denebilir.
I just ordered that security program, Gatekeeper.
Daha geçen hafta o koruma programını aldım, Gatekeeper.
Wall Street opens tomorrow protected by Gregg Microsystems'security program aptly named "The Gatekeeper."
Wall Street yarın açılacak Gregg Microsystem'in güvenlik programı "The Gatekeeper" tarafından korunarak.
I hate to tell you, but California Criminal Justice computers have been protected by Gatekeeper for the last six months.
Söylemek istemezdim, ama California Adalet bilgisayarları son altı aydır Gatekeeper adlı program tarafından korunuyor.
It's the Gatekeeper program. It has a flaw.
Gatekeeper programında bir hata var.
That bank was protected by Gregg Systems'Gatekeeper.
Bu banka, Gregg Systems'ın Gatekeeper adlı programıyla korunuyor.
The entire federal government will be installing Gatekeeper.
Bütün federal devlet, Gatekeeper kullanmaya başlayacak.
Today's announcement came just two weeks after the suicide of Michael Bergstrom, an opponent of the Gatekeeper program.
Bugünün toplantısı, Gatekeeper'a karşı olan eski bakan Michael Bergstrom'un intiharından tam iki hafta sonra gerçekleşti.
Proof that Gatekeeper has a back door.
Gatekeeper'ın bir arka kapısı olduğunun kanıtı.
The beauty of Gatekeeper :
Gatekeeper'ın güzelliği :
A virus is eating the Gatekeeper program.
Gatekeeper programını yiyen bir virüs bu.
It is clear, gatekeeper?
Anlaşıldı mı, kapıcı?
If the gatekeeper, Yama, captures my soul before my body's properly buried, he'll take me to hell. Forever.
eğer bedenim doğru bir şekilde gömülmezse kapı bekçisi, Yama, ruhumu cehenneme götürür.
The gatekeeper in Zitara knows me, he'll open a portal.
Zitaradaki kapı bekçisi beni bilir, bir geçit açacaktır.
Now they know the wife is the gatekeeper.
Karısının kapıyı açtığını biliyorlar.
We'd like to pull his records... but we're having problems getting past the gatekeeper in the ivory tower.
Sarah'dan mı bahsediyorsunuz? Sınır dışı mı edildi?
The gatekeeper opens the gate for him.
Kapıcı kapıyı onun için açar.
Sassy is the gatekeeper for all of the other personalities.
Sassy, diğer kişiliklere karşı kapıyı koruyor.
THE REDHEAD BESIDE HIM IS THE GATEKEEPER.
Yanındaki kızıl, danışmanı.
That thing is the gatekeeper between life and death.
Bu şey ölümle yaşam arasındaki koruyucudur.
And here I thought I was talking to the gatekeeper.
Ve burda Ben kapı görevlisiyle konuşuyorum.
By, like, five minutes, Gatekeeper.
- 5 dakika falan, bekçi hanım.
Gatekeeper, Nair will help take care of that problem.
Bekçi hanım, Nair o problemde sana yardımcı olabilir.
But I like the gatekeeper.
Ama kapının bekçisini beğendim.
He is the self-appointed gatekeeper to Rambaldi's endgame.
Kendini Rambaldi'nin hedefinin bekçiliğine adamış biri.
He's the solo gatekeeper between U.S. dirt and El Salvador, man.
Amerikan pisliğiyle El Salvador arasındaki tek kapı bekçisi Bonilla'dır.
I am the gatekeeper of my own destiny, and I will have my glory day in the hot sun.
Kendi kaderimin bekçisiyim,... ve belki de bu sıcak gün, benim zafer günüm olacak.
You know, he was the wolf, and I was the gatekeeper, and I let the wolf through the gate.
O kurttu. Ben kapı muhafızıydım ve kurtun kapıdan geçmesine izin verdim.
The gatekeeper.
Kapıcı.
Gatekeeper?
Kapıcı mı?
I'm just a gatekeeper.
Ben yalnızca bir hizmetkârım.
Playing gatekeeper.
Kapıcıyı oynuyor.