Gates tradutor Turco
4,837 parallel translation
- You're at the gates.
Kapıdasın.
And now an army of former slaves is marching to her gates.
Şimdi de eski kölelerden oluşan bir ordu, kapılarına ilerliyor.
Lost, hesitating... You were watching to the gates, you seemed willing to run away... Then in the evening, when your wife took you to bed like a baby, it was very touching...
Tedirgin bir şekilde kapıya bakıyordunuz, kaçıp gitmek isteyen biri gibiydiniz ve sonra gece vakti karınız sizi bir bebek gibi yatmaya götürdüğünde... haliniz çok dokunaklıydı.
Open the gates!
Kapıları açın!
Earlier... when you and Mr. Gates were having words, you mentioned a letter.
Daha önce... Bay Gates ile konuşurken bir mektuptan bahsettin.
Captain Gates is coming over.
Kaptan Gates geliyor.
Mr. Gates...
Bay Gates...
But does Mr. Gates?
Ama Bay Gates biliyor mu?
Mr. Gates, if you walk through that door with the intent of subverting my plans, I will have no alternative but to interpret that as an incitement of mutiny.
Bay Gates, eğer o kapıdan planımı bozma niyetiyle çıkacak olursan yaptığın şeyin, isyanı kışkırtma olduğunu düşünmekten başka şansım kalmayacak.
Mr. Gates's heart has given out.
Bay Gate'in kalbi dayanamadı.
Beginning with the murders of Mr. Singleton, Billy Bones, and Mr. Gates.
Bay Singleton'dan başlayarak, Billy Bones ve Bay Gates'in öldürülme suçu.
I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes.
Elimde Bay Gates tarafından yazılmış kaptanın işlediği suçları bildiğini ve onlara ortak olduğunu itiraf eden bir mektup var.
Fall back inside the gates!
Girişlere doğru geri çekilin!
Take the longbows and position yourselves in the windows above the gates.
Diğerlerini ve uzun yayları al... Girişin önünde ki pencelere menzi alın.
Darkest gate, the gates of Hell.
En karanlık kapı, cehennemin kapıları.
- The gates of Hell.
- Cehennemin kapıları.
The gates of Hell.
Cehennemin kapıları.
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell.
Yani bu mezar ve cehennemin kapıları arasındaki yarı yol falan.
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell.
Mitolojiye göre Cehennem kapılarında yazan şey bu işte.
Open the gates!
Kapıları aç!
Protesters broke through the gates about a half an hour ago.
Bir buçuk saat kadar önce protestocular kapılardan içeri akın etmiş.
Mr. Gates.
Bay Gates.
Find her. Bar the gates of the city.
Bulun onu, şehir kapılarını kapatın.
18 hours until we open the gates.
Kapıları açmamıza 18 saat kaldı.
Listen, from now on, I want to put a few extra men riding the fence line and some extra muscle on all the gates.
Dinle, şu andan itibaren çit hattına ve tüm kapılara ilave adam konulmasını istiyorum.
Have your men raise the white flag and open the gates.
Evet, adamların beyaz bayrak çeksin ve kapıları kaldırsın.
From the moment he arrived at the gates of Riverrun, a boy of eight carrying everything he owned in a little sack.
Nehirova kapılarından girdiği andan itibaren sahip olduğu her şeyi küçük çantasında taşıyan 8 yaşında bir çocuk.
8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons sailing into Blackwater Bay and storming the gates without warning.
8000 Lekesiz, 2000 İkinci Oğul Karasu Körfezi'ne açılıp fark ettirmeden kent kapılarına saldırabilir.
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel.
O kapıdaki parmaklıklar 10 santim soğuk haddeli çelikten.
You go back, you open the gates to us, and I swear to you that no one else will die.
Kimsenin öleceği ve ben sana yemin ederim Sen geri dön, sen, bize kapıları açın.
The bars on those gates are four inches thick.
Kapılardaki parmaklıkların kalınlığı 10 santim.
These gates are never closed!
- Bu kapılar asla kapanamaz!
It could be considered that we are not Bill Gates.
O, biz Bill Gates olmadığını bilir.
I found a race condition in one of your logic gates and I just waltzed right into your computer.
Mantık kapılarından birinde bir yarış şartı buldum ve bilgisayarına kolayca giriverdim.
The enemy's at the city gates.
- Ne? - Düşman şehrin kapılarına dayandı.
Get those gates closed!
Kapıları kapatın!
That'll be all, Gates.
Bu kadarı yeterli Gates.
I could have closed the gates of hell.
- Ben Cehennemin Kapısı'nı kapatmayı seçtim.
The Tony Gates team was disbanded,
Tony Gates'in ekibi dağıtıIdığında
Alert system's down. Hydraulic gates disabled.
Alarm sistemleri ve hidrolik kapılar devre dışı.
Used to be you'd march me to the gates of hell if it meant a shot at the Caza cartel.
Eskiden olsa Caza karteline bir atış için beni cehennemin kapısından içeri sokardın. Bak.
Buddy, the gates are sealed.
Dostum tüm geçişler kapalı.
Who said anything about gates?
Kim geçitlerden bahsetti ki?
You don't need gates when you have a private portal.
Özel geçidin olduğunda diğerlerine gerek olmuyor.
The gates are sealed.
Geçitler kapalı.
Who said anything about gates?
Geçitlerden kim bahsetti?
You don't need gates when you have a private portal.
Özel bir geçidin varsa diğerlerine ihtiyacın olmaz.
The Red Hawks protest every day at the sector gates, reminding my people how we're not wanted here.
Kızıl Şahinler her gün Sektör kapılarında protesto yapıp halkımın burada istenmediğini bana hatırlatıyorlar.
My father is in charge of the gates tonight.
Bu gece kapılardan babam sorumlu.
Wear this and wait for me at the gates.
Bunu giy ve kapıda beni bekle.
It's in Mr. Gates's hand.
Bay Gates'in el yazısı.