English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Gaviria

Gaviria tradutor Turco

95 parallel translation
People from Turbo, once more let's thank
Turbo halkı! Pablo Escobar Gaviria'ya bir kez daha teşekkür edelim.
Now a big round of applause to the new member of the Escobar Gaviria family.
Escobar Gaviria Ailesi'ne katılan yeni üyemiz için bir alkış istiyorum! - Hadi bakalım!
The top drug trafficking capo in Colombia and boss of the dangerous Medellin cartel, Pablo Emilio Escobar Gaviria, should surrender to the authorities on a soccer field in Envigado ending a war that has brought the country to its knees.
Kolombiya kaynaklı uyuşturucu ticaretinin bir numaralı lideri Medellin Karteli patronu Pablo Emilio Escobar Gaviria Envigado futbol stadyumunda emniyet güçlerine teslim olmak üzere.
And from time to time, when I'll remember His existence, I, Pablo Emilio Escobar Gaviria, will keep my eye on Him.
Ve zaman zaman onun varlığını hatırladığımda onu gözeten kişi, ben yani Pablo Escobar Gaviria olacak.
I am Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Ben Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Pablo Escobar Gaviria.
Pablo Escobar Gaviria.
Gustavo Gaviria, nice to meet you.
Gustavo Gaviria, tanıştığımıza memnun oldum.
- My cousin. Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Pablo Emilio Escobar Gaviria.
But I am completely certain that my friend Pablo Emilio Escobar Gaviria is going to continue our social and political ideas, because Pablo is the voice of the people.
Ama eminim dostum Pablo Emilio Escobar Gaviria sosyal ve siyasal düşüncülerimizi gerçekleştirecektir. Çünkü o halkın sesi!
"The Men of Always" are mistaken if they think they can defeat Pablo Emilio Escobar Gaviria!
"Yönetimdeki adamlar" Pablo Emilio Escobar Gaviria'yı yenebileceğini sanarak yanılıyorlar!
WANTED : PABLO ESCOBAR GAVIRIA $ 100,000 REWARD
ARANIYOR PABLO ESCOBAR GAVIRIA ÖDÜL 100.000 DOLAR
My campaign manager, Dr. Gaviria, doesn't want me to stick my foot in my mouth.
Seçim menajerim Bay Gaviria bir pot kırmamı istemez.
Now that I knew Connie was safe, I could focus on César Gaviria.
Connie'nin güvende olduğunu biliyordum. César Gaviria'ya odaklanabilirdim.
Gaviria had come out in favor of extraditing the narcos to the United States, and it was in our best interest that he win the presidency.
Başkan olması en çok bizim işimize yarayacaktı.
Uh, Señor Gaviria?
- Bay Gaviria?
I'm Eduardo Sandoval, head of security of Dr. Gaviria.
Ben Eduardo Sandoval, Doktor Gaviria'nın güvenlik sorumlusu.
I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign.
Ajansımızın Bay Gaviria ve kampanyası için kaynak sağlamak istediğini söylemeye geldim.
WITH GAVIRIA THERE WILL BE A FUTURE César Gaviria was riding a wave of public support for his stance on extradition.
César Gaviria suçlu iadesine karşı halktan destek topluyordu.
Gaviria's life was on the line... my wife was with Colombia's most wanted fugitive, and my partner was in Cartagena.
Gaviria'nın hayatı pamuk ipliğine bağlıydı. Karım Kolombiya'nın en çok aranan kaçağıyla birlikteydi. Ortağımsa Cartagena'daydı.
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria.
Bizim Gacha'yı istediğimiz kadar, kaçakçılar da Gaviria'yı istiyordu.
I have reason to believe the Medellín cartel is planning an imminent attack against Gaviria.
Medellín kartelinin Gaviria'ya saldırı düzenleyeceğine dair delillerim var.
That was Pablo's plan, to blow up Gaviria.
Az önce yaptığı bomba Pablo'nun Gaviria'yı havaya uçurma plânıydı.
I have some news about Gaviria.
Gaviria ile ilgili haberlerim var.
We- - - Dr. Gaviria!
- Dr. Gaviria!
Luis Carlos Galán took the stage in Soacha on August 18th, against the advice of his campaign manager, César Gaviria.
Luis Carlos Galán, kampanya menajeri César Gaviria'nın tavsiyesine uymayarak 18 Ağustos'ta Soacha'da sahneye çıktı.
I want to tell Dr. César Gaviria... in the name of the people of Colombia, and my family... that we entrust my father's ideals to him, and that he can count on our support... to become the president Colombia wants and needs.
Doktor César Gaviria'ya Kolombiya halkı ve ailem adına babamın ideallerini ona verdiğimizi ve Kolombiya'nın istediği ve ihtiyaç duyduğu başkan için onu sonuna kadar desteklediğimizi söylemek istiyorum.
Dr. César Gaviria, save Colombia!
Doktor César Gaviria, Kolombiya'yı kurtarın!
Gaviria!
Gaviria!
Dr. César Gaviria... the new hope of Colombia.
Doktor César Gaviria, Kolombiya'nın yeni umudu.
Gaviria read Pablo's letter.
Gaviria, Pablo'nun mektubunu okudu.
Gaviria's press conference is tonight, and I wanna be sure whatever he plans to say, he gets to say it.
Gaviria'nın basın toplantısı bu akşam. Ne söylemeyi plânlıyorsa söyleyebildiğinden emin olmak istiyorum.
And now, it was Gaviria's turn.
Şimdi de sıra Gaviria'da.
Tonight, I have the great pleasure of introducing candidate César Gaviria.
Bu akşam, aday César Gaviria'yı takdim etmekten mutluluk duyuyorum.
In his unsuccessful attempt to assassinate presidential candidate César Gaviria, Pablo Escobar murdered 107 innocent people.
Pablo, başkan adayı César Gaviria'ya düzenlediği bu başarısız suikastte tam 107 masum insanı öldürdü.
The Avianca bombing created a tidal wave of support for César Gaviria.
Avianca uçağının patlaması César Gaviria'a dalga dalga yardım gelmesine sebep oldu.
Gaviria made good on his promise to go after Escobar.
Gaviria Escobar'ın peşinden gitme sözünde iyi işler başardı.
In doing his best to avoid war, that's exactly what Gaviria got.
Gaviria'nın yapabileceği en iyi şeyse savaşı önlemekti.
Besides, Gaviria doesn't want you chasing Escobar with CIA spies.
Ayrıca Gaviria, Escobar'ı CIA casuslarıyla kovalamanızı istemez.
Gaviria doesn't want the gringos to know he's willing to negotiate with you.
Gaviria Amerikalıların, seninle pazarlık ettiğini öğrenmelerini istemiyor.
Gaviria isn't going to bend.
Gaviria pes etmeyecek.
One must admire President Gaviria.
Başkan Gaviria'yı takdir etmek gerek.
We knew the clock was ticking before Gaviria had to cave in to Escobar... but hopefully not before our unauthorized operation struck gold.
Gaviria, Escobar'a boyun eğmeden önce sürenin azaldığının farkındaydık ama şükürler olsun ki operasyon için altın fikri bulduk.
Maybe we can convince President Gaviria to do the same. Right?
Belki Başkan Gaviria'yı aynını yapmaya ikna edebiliriz, değil mi?
President Gaviria... I ask you to at least consider discussions with Mr. Escobar.
Başkan Gaviria Bay Escobar'la görüşmeyi en azından bir düşünmenizi istiyorum.
- Either Gaviria is trying to catch me... or Carrillo doesn't give a shit about the negotiations.
- Ya Gaviria beni yakalamaya çalışıyor ya da anlaşma falan Carrillo'nun sikinde değil.
- "Gustavo Gaviria."
- "Gustavo Gaviria."
If Gaviria'd let us put US boots on the ground, we would've caught the son of a bitch in five minutes.
Gaviria Amerikan askerlerinin olay yerine girmesine izin verirse o oruspu çocuğunu 5 dakikada yakalardık.
But Gaviria is a piece of shit, and, with all due respect, so is your father.
Fakat Gaviria şerefsizin teki, kusura bakma ama baban da.
President Gaviria... he knows what you are doing.
Başkan Gaviria, ne yaptığınızın farkında.
Gaviria could easier cut a hundred deals with the devil before he could cut one with Pablo.
Gaviria, Pablo'yla bir anlaşma yapmak yerine şeytanla yüz anlaşma yapmayı yeğlerdi.
Mm-hm.
Gaviria kaçakçıların iadesine onay verdiği için ABD'nin desteğini kazandı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]