Gazette tradutor Turco
329 parallel translation
I sold Monsieur Guizot the idea of publishing your memoirs...
Mösyö Guizot'yu senin anılarını Gazette Parisienne'de...
- in the Gazette Parisienne.
- Yayınlamaya ikna ettim.
When are you going to send the story to the gazette?
Bu hikayeyi gazeteye ne zaman göndereceksin?
I haven't practiced in nigh unto 20 years... not since I took over the Gazette, and I may be a mite rusty.
Aşağı yukarı 20 yıldan beri avukatlık yapmadım o zamandan beri resmi gazete almadım, biraz paslanmış olabilirim.
Full Mail Gazette!
Full Mail Gazetesi!
Yeah. My column is syndicated there, The Gazette.
Köşe yazılarım The Gazette'te de çıkıyor.
The Dogpatch Gazette.
The Dogpatch Gazette.
And The Dogpatch Gazette.
Ve The Dogpatch Gazette.
Struggle to insinuate my name into the columns of the Gazette?
Ödün mü kopsun, bir Allahın aptalı gazeteye tenkit yazacak diye her gün?
Another satire for the Gazette?
Gazete için yeni bir hiciv mi?
My old friend takes the place of my Gazette.
Aziz dostum sanki gazetem gibi.
My Gazette.
Gazetem.
I did not finish my Gazette.
Daha gazetemi bitirmedim.
Read my memoirs in the Police Gazette.
Polis Gazetesinde hatıralarımı oku.
- Anything amusing in "The Gazette?"
- Gazette'e eğlenceli bir şey?
We're gonna be the top item on the Grapevine Gazette anyway, so come on up and eat with me.
Dedikodu gazetesinde manşete çıktık bile nasıl olsa,... hiç olmazsa benimle bir yemek yiyin.
I was only 20 at the time, just a cub on the gazette.
O sırada 20 yaşındaydım, gazetede daha yeniydim.
"Mr. Claude Fullerton, Editor, High River Gazette, High River, Maine."
"Bay Claude Fullerton, Editör, High River Gazetesi, Maine."
Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March 1933.
Mart 1933 tarihli gazeteden ilgili yemini okur musunuz?
It's called the Gazette Moldave.
Gazette Maldave olarak bilinir.
It was in the police gazette three years ago.
Üç yıl önceki polis gazetesinde yazıyor.
Look, there's the page of the Milchester Gazette
Bak, Bayan McGinty'nin odasından aldığım
Excuse me, my name's Cathy Salt, I represent the Cardiff Gazette.
Afedersiniz, Bayan Blaine. Ben, Cathy Salt. Cardiff Gazetesi'ni temsil ediyorum.
We're hardly The Sunday Times, we're only the Cardiff Gazette, but we do have a duty to report the facts.
Biz Sunday Times değiliz, sadece Cardiff Gazetesi'yiz. Yine de bu gerçekleri yayınlamak zorundayız.
The editor of the Julesburg Gazette was quite right.
Yıldırım olsun. Julesburg Gazetesinin editörü tamamen haklıydı.
No. He's the editor of the Hadleyberg Gazette.
Hayır, o Hadleyberg gazetesinin editörü.
I'm editor of the Gazette!
Gazetenin editörüyüm!
This is a case where the defendants... entered an advertisement in the Pall Mall Gazette...
Bu dava, sanıkların... Pall Mall gazetesine verdikleri bir ilanla ilgilidir.
The Sunday Gazette
Sunday ( Pazar ) Gazetesi
Ah, yes, the Pinchcliffe Gazette.
Evet, işte Pinchcliffe Gazetesi.
It's not just the Gazette. She's advertising in out of town papers.
Sadece Gazette'ye değil, kasaba dışındaki gazetelere de ilan veriyor.
I'm Murray Trid, The Montreal Gazette.
Adım Murray Trid, The Montreal Gazette.
The incidents have been reported recently in the People's Gazette.
Yakınlarda Halkın Gazetesi'nde bazı olaylar yayınlandı.
Will The Gazette continue with your pieces on free love, H.G.?
Gazete senin Özgür Aşk makaleni yayınlamaya devam edecek mi, H.G.?
The Pall Mall Gazette.
Pall Mall Gazetesi.
You consider a few articles in The Oregonian and The Gazette work?
Oregonian ve Gazette'ye birkaç makale yazmaya iş mi diyorsun?
Balki, that was the photo editor from the Chicago Weekly Gazette.
Balki, arayan Chicago Weekly Gazetesi'nin fotoğraf editörüydü.
A psychic from St. Croix and I read in the St. Croix Gazette, that the Beverly Hills Police having some trouble figuring out crimes.
St. Croix gazetesinde Beverly Hills Polisinin bir suçu çözmekte zorlandığını okudum.
Was it anywhere within the New York State lines, because we usually let... the philadelphia Gazette handle Pennsylvania.
New York eyalet sınırları içinde bir yerde miydi, çünkü genellikle... Pennsylvania'da olanları "Philadelphia" Gazette'e bırakırız.
This isn't for "The Gazette," is it?
Bu sorular gazete için, değil mi?
This is the editor of the "Gazette."
Ben "Gazette"'gazetesinin editörüyüm.
Willem van Mandarine, special envoy of the Low-Countries'Gazette in Paris.
Willem van Mandarine,... Paris'te, Belçika, Hollanda ve Lüksemburg delegesiyim.
Willem van Mandarine, special envoy of the Low Countries'Gazette.
Willem van Mandarine,... Belçika, Hollanda ve Lüksemburg delegesiyim.
Mr. Lodwick, would you care? I thought I might sell this to the Gazette.
Bence bunu resmî gazeteye satabilirim.
And let out shrtill squeals of regret when my name is missing from some gazette?
Bir beceriksize yetenekli mi demeliyim? Ödüm mü kopmalı gazetelerden ya da sayıklamam mı lazım "adım görünsün yeter ki" diye şu meşhur Mercure François gazetesinde.
It's time for my gazette.
- Gazetem? Bekliyorum. - Evet.
That's right, I didn't finish my gazette.
Öyleyse... Doğru, gazetemi bitirmedim.
I know why the Mortville Gazette gave this restaurant three and a half forks.
Biliyorum Avratköy Gazetesi bu lokantaya 3 tam bir tanede yarım çatal vermiş.
You can call the Twin Peaks Gazette.
İkiz Tepeler Gazetesini arayabilirsin. "
Did you call the Gazette yet?
"Gazeteyi aradın mı?"
I'll publish my response in the Twin Peaks Gazette.
Hamlemi "Twin Peaks Gazetesi" nde yayınlatacağım.