Gdansk tradutor Turco
67 parallel translation
- Gdansk to Danzig, you know, by air to Copenhagen... by air again to London.
- Gdansk'dan Danzig'e, biliyorsunuz, hava yoluyla Kopenhag'a... sonra tekrar hava yoluyla Londra'ya.
Incidents In Gdansk
Gdansk'ta olaylar.
- GDANSK
- GDANSK
We're at the Gdansk shipyard.
Gdansk tersanesindeyiz.
There aren't any sensible people here in Gdansk, nothing but wimps.
Burada, Gdansk'da, mantıklı insan yok, sadece pısırıklar var.
Come with me to Gdansk.
Benimle Gdansk'a gel.
Today, at 16 : 35, in Gdansk Shipyard, Governmental Commission and Inter-Enterprise Strike Committee signed an agreement
Bir duyuru. Bugün saat 16 : 35'te, Gdansk Tersanesinde Hükümet Komisyonu ile Grev Komitesi Girişimi arasında, 21 maddeden oluşan bir anlaşma imzalandı.
... in Gdansk Shipyard an agreement has been signed...
... Gdansk Tersanesinde Hükümet Komisyonu ile...
In Gdansk, we exchange at 30.
Gdansk'ta otuza değiştiriyoruz.
They're even coming from Gdansk to see the film.
Gdansk'tan bile filmi izlemeye gelenler var.
I went to the Soviet Union and they went to Gdansk.
Ben Sovyetler Birliğine gittim, onlar da Danzige.
It's like I'm back in Gdansk.
Gdansk'daymışım gibi.
He was very pleased with the work you did for him in Gdansk.
Gdansk'ta onun için yaptığınız işten çok memnun kalmış
Gdansk Summer 1961
Gdansk 1961 Yazı
Workers at the Lenin Shipyard in Gdansk are on strike, triggered by the dismissal of crane operator Agnieszka Walcz ak, a frequent recipient of the "heroine of labor" award.
Gdansk'daki Lenin Tersanesi işçileri grevde. Grevi "kahraman kadın işçi" ödülünü defalarca kazanan vinç operatörü Agnieszka Walczak'ın kovulması tetikledi.
Well you had the Russian in Gdansk.
O halde Gdansk te Rusu takibe başladınız.
Gdansk.
Gdansk de.
It took two hours, but I finally found three seats on a nonstop Lufthansa flight to Gdansk.
İki saatimi aldı ama sonunda buldum. Lufthansa havayollarından üç bilet.
He's going to make a call to Gdansk tomorrow.
Yarın Gdansk'a telefon edecek.
Probably to Gdansk.
Muhtemelen Gdansk'a.
I'm just asking why these trucks are going to Gdansk.
Sadece bu kamyonlar neden Gdansk'a gidiyor diyorum.
They're summoning me to Gdansk.
Beni Gdansk'a çağırdılar.
My old man was summoned to Gdansk.
Babam Gdansk'a çağırıldı.
To my dog in Belgium, I leave my chalet in Gdansk.
Köpeğim Belgium'a Danzig'teki ahşap evi bırakıyorum.
To Gdansk.
Gdansk'ye.
- Gdansk? Where is that?
- Gdansk nerede?
To Gdansk?
Gdansk mi?
We'II go to Gdansk or nowhere at all!
- Gdansk'den başka bir yere gitmiyorum.
What if he sails from Gdansk to VIadivostok?
O Gdansk'den Vladivostok'dan denize açılmadı mı?
What, to Gdansk?
- Gdansk'de neresi?
- Gdansk?
- Gdansk mi?
Mrs Graumann, Gdansk is out of the question.
Bayan Graumann Gdansk'e gidemezsiniz.
What are you doing here in Gdansk? With your gran?
Ninenle birlikte Gdansk'de ne yapıyorsunuz?
It travels from Gdansk via Duisburg, Nuremberg and Passau to Vienna.
Gndansk'den Duisburg, Nuremberg, Passau ve Vienna'ya kadar gider.
Gdansk...
Gdansk...
We walked for days through the snow all the way to Gdansk.
Gdansk'a kadar karlar içinde günlerce yürüdük.
To Gdansk?
Gdansk'e mi?
GDAŃSK Voivodship Committee of the United Polish Worker's Party
GDANSK - Birleşmiş Polonya İşçi Partisi Voyvoda Heyeti
In Gdańsk, shipyard workers strike in the streets There were some fightings.
Gdansk'ta tersane işçileri grev başlatıp sokaklara dökülmüşler. Kargaşa çıkmış.
- There are some unrest in Gdańsk.
- Gdansk epey karışık.
My friend from Gdańsk visited me.
Arkadaşım Gdansk'tan beni ziyarete geldi.
The first secretary is in Gdańsk.
Birinci sekreter Gdansk'ta.
Have you heard what happened in Gdańsk?
Gdansk'ta olanları duydun mu?
GDAŃSK Board room of the Voivodship National Council
GDANSK Voyvoda Ulusal Konseyi Heyet Odası
It is now clear to me, that Voivodship Committee and Gdańsk Shipyard management do not identify themselves with the Party ideals.
Artık apaçık görüyorum ki bu Voyvoda Heyeti ve Gdansk Tersanesi yönetimi kendilerini, Partinin İdealleri ile özdeşleştirmiyor.
Why did these riots occur in Gdańsk, and not other voivodships?
Bu ayaklanmalar neden diğer voyvodalarda değil de Gdansk'ta çıktı?
We summon you to avoid such incidents as those that took place in Gdańsk which resulted in bloodshed.
Sizleri, Gdansk'ta sonuçları kan ile bitecek vukuatlardan uzak durmanız yönünde uyarıyorum.
If we talk about this we can and we should talk about the Gdańsk Shipyard workers responsibility of those acts, for the destructions.
Bunu konuşarak başarabiliriz ve Gdansk'taki Tersane işçilerinin yıkımla sonuçlanan bu hareketlerinin sorumluluğunu konuşmalıyız.
- This is Gdańsk television.
- Burası Gdansk Televizyonu.
Presidium of the Voivodship National Council in Gdańsk
Gdansk Voyvoda Ulusal Konseyi Başkabanlık Heyeti
Call Gdańsk.
Gdansk'ı ara.