Gee whiz tradutor Turco
165 parallel translation
Gee whiz, are we going to have dinner on our own every night?
Tüh ya, her gece yemeğimizi kendi başımıza mı yiyeceğiz?
Gee whiz, I wish you were coming now.
Üff ya, keşke şimdi gelseydin.
Gee whiz.
Vay canına!
Gee whiz!
Vay be!
Gee whiz, so many things happening all at once.
Vay be! Aynı anda bir sürü şey oluyor.
Gee whiz, we gotta get going.
- Tabii. Devam etmeliyiz.
- Gee whiz, I forgot to thank you.
- Sana teşekkür etmeyi unuttum.
Gee whiz, what happened that time?
Hay Allah. Bu sefer ne oldu?
- Gee whiz.
- Dahası da var.
Gee whiz, Mrs. Hanson.
Allah allah, Bayan Hanson.
- Gee whiz, dearie, are you all right?
- Aman Tanrım, iyi misin?
Gee whiz, honey, it's torn to ribbons.
Aman Tanrım, canım, paramparça olmuş bu.
Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk.
Gemi batarsa sedye olarak da kullanabilirim.
Gee whiz, I thought he was dead.
Vay anasını, onu öldü biliyordum.
- Oh, gee whiz.
- Tanrım.
Gee whiz, look at this.
Vay canına, şuna bak.
Gee whiz.
Yüce Tanrım.
Gee whiz, Mr. Crow, I thought the X-93 was your new invention to cure the common cold.
X-93'ün sıradan soğuk algınlığını tedavi eden yeni icadınız olduğunu sanıyordum.
Gee whiz!
Süper!
Gee whiz, I wouldn't like that.
Sanırım bu hoşuma gitmez.
- Gee whiz, Pop.
- Of ya baba.
Well, gee whiz, I don't want you should cry.
Ağlamanızı istemiyorum.
Gee whiz.
Hay allah.
Gee whiz. Great wealth is so classy.
İşte güzelim, zengin olmak klas meselesi.
Gee whiz.
Müthişsin!
Gee whiz.
Var canına.
Oh, gee whiz, that's...
Oh, vay be, bu...
Gee whiz, you'd think that you were building secret weapons around here.
Müthiş, sanki burada gizli silahlar üretildiğini düşüneceksiniz
Yes, sir. Gee whiz.
Evet, bayım.
Gosh, gee whiz. "
Τüh, νay canιna. "
Miss Gee Whiz.
Bayan Gee Whiz.
- Gee whiz, and I'm late.
- Tüh, kaçrdm.
Gee whiz.
Vay be!
Gee whiz! Corporal Sitarski, get on that wheel.
- Onbaşı Sitarski, bağla şu zımbırtıyı.
Gee whiz, Mom, I said I'm sorry.
Yapma, Anne, Üzgün olduğumu söyledim.
Gee whiz.
Çatladınız sanki!
Gee whiz, it's Cotton.
Tanrım. Bu Cotton.
Gee whiz.
Yaşasın.
What is that? "Gee whiz"?
"Yaşasın" ne demek?
- Gee whiz, that's really something. - Yeah.
Bu harika bir şey!
Gee whiz, Phil!
Tanrı aşkına, Phil!
- Ah, gee whiz! That really hurts.
- Acı veriyor,
Gee whiz, Mom.
Vay canına anne.
Gee whiz. If you're not gonna Serve me a drink, well... I'll just Have to drink his.
Bana içki servisi yapmıyorsan... ben de bunu içmek zorunda kalırım.
Gee, whiz.
Vay be, çok hızlı.
Gee, whiz.
Vay be.
Gee whiz, this is wonderful,
Vızıltılar harika.
- Gee-whiz!
- Vay be!
Gee-whiz.
Vay canına!
Gee whiz!
Vay canına.
Gee whiz!
Vay canına!