Get laid tradutor Turco
1,863 parallel translation
They must get laid all the time.
Paso mala vuruyor olmalılar.
and before that happens, I need to get laid.
Ki bundan önce, birileriyle yatmam lazım.
I am going... to go get laid.
Şimdi gidip... birileriyle yatacağım.
They went out to get drunk and get laid.
Biraz içip, takılmak için gidiyorlar.
We're all gonna get laid!
Bir not sayılır mı?
You need to get laid.
Senin cinsel birleşmeye ihtiyacın var
About me needing to get laid?
Seks yapmam konusunda olan mı?
All these poor bastards that never even get laid are taken seriously.
Tüm bu zavallı piçler adam gibi sikişememişlerdir bile.
You need to get laid.
Biriyle yatman lazım.
Maybe that boy just wants to get laid.
Belki de o çocuk seninle yatmak istiyordur.
You just need to get laid.
Sadece seks yapman lazım.
- I need to get laid.
- Seks yapmam lazım.
We both need to get laid.
İkimizin de seks yapması lazım.
Get laid.
Seviş.
You had to get laid the same night?
Aynı yalanları söylemen mi gerekiyordu?
I didn't get laid, I saw Philippe again.
Ben yalan söylemedim, Philippe'i tekrar gördüm.
Hey, I get laid all the time, and I shit like a Swiss train.
Ben sürekli seks yapıyorum ve İsviçre treni gibi sıçıyorum.
- Well, with knickers like those, you're just gonna have to get laid.
Böyle bir külotla, mutlaka ilişkiye girmek zorundasın.
Because when you get back, you're totally gonna get laid.
Çünkü geri döndüğünde, kesinlikle benimle sevişeceksin.
I thought it would do you good to get laid.
Biriyle birlikte olman iyi olur diye düşündüm.
If Bruce can get laid, anyone can.
Eğer Bruce iş pişirebiliyorsa, herkes yapabilir.
You're afraid if you let go of these broads you're never gonna get laid again.
Şu kadınlardan birinin gitmesine izin vermekten, ve bir daha asla sevişememekten korkuyorsun.
Make over 100 quid and I'll make sure you get laid.
100 papelden fazla yaparsan biriyle yatmanı sağlayacağım.
I said you'd get laid, Jake.
"Biriyle yatacaksın." dedim, Jake.
- We gotta get the alcohol so we can get the girls drunk so we can finally get laid.
- Kızlara çakmak için.. ... önce sarhoş etmemiz gerek. İçkilere ihtiyacımız var.
You're just trying to get laid.
You're just trying to get laid.
I mean, look at all the stuff I put myself through just to get laid.
Yani, kendimi kazandırmak için aldığım şu şeylere bir bak.
You need to get out, which is my polite way of saying you need to get laid.
Dışarı çıkmalısın. Yani sana kibarca birlikte olacağın birini bul diyorum.
If by some miracle, Caravan Club was full of girls, then we might get laid, but if it was full of weird old people and chavs, which it would be, then Jay would never live it down,
Bir mucize eseri, karavan kulübü kız kaynıyorsa mala vurabilirdik. Eğer ucuz ve garip yaşlı insanlarla kaynıyorsa ki büyük ihtimalle öyle, o halde Jay bunu unutturamazdı.
I don't think even I could help you get laid in that.
Sen bu şeyin içindeyken ben bile mala vurmana yardım edemem.
I think I'm actually gonna get laid.
Sanırım gerçekten de mala vuracağım.
You're just angry because you didn't get laid.
Kızgınsın çünkü mala vuramadın.
'We were downstairs,'bored senseless and wondering how we'd ever get laid.
'Biz de aşağıda,'ölümüne sıkılmış ve nasıl biriyle yatacağımızı düşünüyoruk.
I just wanted to get laid. It's been a while since I've been out.
Sadece yatmak istedim.
- You need to get laid.
- Senin biriyle sevişmen lazım.
I won't get laid by dandy!
Ben, züppenin altına yatmam.
Look, I don't get laid unless I get paid.
Paramı almadan yatmam.
i need to get laid!
Birisiyle yatmam lazım!
i'm just watching my dad try to get laid.
Babamın bir hatuna yazılmasını izliyorum.
I'm gonna get laid in this room.
Bu odada cinsel ilişkiye gireceğim.
More like, "Hey, everyone, let's get your boss laid" saturday.
Veya "Hey Millet, Patronunuzun Birileriyle Yatmasını Sağlayın Günü" gibi.
We're gonna get you drunk, Jackson... maybe even laid.
hatta yatak bile ayarlarız.
So you start dating and you find that you share none of the same interests and maybe she drinks a little bit too much but you can't get over the fact that you're getting laid consistently.
Böylece çıkmaya başlarsınız ve aynı şeylere ilgi duymadığınızı anlarsın ve belki de kız biraz daha fazla içiyordur ama sürekli onunla yattığın gerçeğini anlayamazsın.
You get yourself laid and send me back to another man
Sen keyfine bakıp beni başka bir adama göndereceksin.
We've got to get that guy laid tonight.
Bu herife bu gece bir karı ayarlamamız lazım.
I mean, that stuff will get you laid for sure, but I don't know, bro.
Demek istediğin, seni ona, ona kesin hazırlarım, ama bilmiyorum, ahbap.
I'm gonna get you laid tonight.
Bu akşam, senin o işi yapmanı sağlayacağım.
i'm so sorry, ma'am. we have to - - no, no, if ben was laid off, okay, then just tell me - - where did he get the $ 100,000 bonus?
Hayır, hayır, eğer Ben işten çıkarıldıysa 100,000 dolar primi nasıl aldı?
And that, gentlemen, will get you laid.
Böylelikle biriyle birlikte olursunuz.
Meaning I will try to get other dudes laid.
Yani diğerlerini rahat ettirmeyi deneyeceğim.
I'm just trying to figure out how scrambled eggs are gonna get you laid.
Çırpılmış yumurtaların seninle nasıl sevişeceğini çözmeye çalışıyorum.