Get out of here now tradutor Turco
2,912 parallel translation
Zane, Holly needs to get out of here now.
Zane, Holly'nin hemen oradan çıkması lazım.
Can I just get out of here now?
Artık buradan gidebilir miyim?
Pope, Anthony, get out of here now!
Pope, Anthony, hemen çıkalım buradan!
We have to get out of here now!
Hemen buradan çıkmamız lazım!
We have to get out of here now.
Hemen buradan çıkmamız gerek.
We need to get out of here now, with or without a phone.
Telefonlu veya telefonsuz, hemen buradan ayrılmamız lazım.
Now get out of here.
Haydi git bakalım.
You know what? You may think maybe I'm crazy, but... I think we should get out of here right now, all of us.
Bakın... belki deli olduğumu düşüneceksiniz ama... buradan hemen çıkıp gitmemiz gerektiğini düşünüyorum, hepimizin.
OK, now get the fuck out of here.
Tanrım. Şimdi siktir ol git.
New York is the only thing we talk about now, Kurt, and it's like well, it's like you can't even wait to get out of here.
Tek konuştuğumuz şey New York oldu artık, Kurt. ... ve öyle ki- - Buradan kurtulmak için sabırsızlanıyor gibisin.
Now, can we just get out of here?
Haydi, çıkalım şuradan.
Now you get aunt May out of here.
Şimdi halamı da al çık buradan.
You've kept me here for over a month... now get me out of here!
Bir aydır beni burada saklıyorsunuz, şimdi hemen beni buradan çıkarın!
In fact, get them all out of here. Right now!
Aslında var ya, hepsini hemen buradan götür!
Okay now that we see eye to eye. Get out of here.
Sen de anladığına göre madem, onu kapı dışarı et.
- You gotta get her out of here now.
- Şimdi onu da al ve gidin buradan.
Now you go get her and get the fuck out of here.
Şimdi o kaltağı da al ve defolun buradan.
now can we please just get the fuck out of here?
Her neyse şimdi buradan siktir olup gidebilir miyiz lütfen?
Gregory, get this idiot out of here now.
- Gregory, şu aptalı derhal çıkar buradan.
- And Now get the fuck out of here.
Şimdi Perş.
Now get the hell out of here.
Defol git buradan hadi.
We got to get out of here right now.
Hemen buradan çıkmamız lazım.
I'm gonna get her out of here now, OK?
Onu buradan hemen çıkaracağım tamam mı?
We got to get out of here, now.
Buradan hemen gitmemiz gerek.
NOW, THE TWO OF YOU GET OUT OF HERE.
Artık ikinizde buradan defolun.
We got to get out of here right now.
Buradan hemen gitmemiz gerek.
Now get out of here.
Şimdi buradan kaybolun.
What's worse is Rip here. If you boys don't get your asses out of here right now, well, we all know what Rip's gonna do, now don't we?
Rip ise ondan da beter, eğer buradan siktirip gitmezseniz hepimiz Rip'in ne yapacağını biliyoruz, değil mi?
Now go on, get out of here so I can get some rest.
Hadi git biraz da dinleneyim.
- Nurse, get her out of here, now!
- Hemşire, onu hemen buradan çıkarın.
She can't die. I need to get you out of here now.
- Seni hemen çıkarmam lazım.
Now, please get this stuff out of here.
Şimdi, götür bu şeyleri buradan.
Now, I want you to all get out of here.
Şimdi, hepinizin çıkmasını istiyorum.
Now get out of here.
Şimdi defolun buradan.
Guys, you need to get out of here right now!
Millet, hemen buradan ayrılmanız gerek!
Now let's get out of here.
Artık gidelim buradan.
Come on, let's go, get out of here right now..
Haydi gidelim buradan..
! Come on, let's get out of here right now.
! Hadi, burdan gitmeliyiz hemen.
If I don't get out of here right now and warn her, my sister is going to make a huge mistake.
Burdan çıkıp, kız kardeşimi arayamazsam çok büyük bir hata yapacak.
I swear to God, you get the fuck out of here right now or I will call the police.
Yemin ederim, şimdi gitmezsen polis çağıracağım.
But now, I need you to be a good little girl and get me out of here.
Ama şimdi, Sana ihtiyacım var. iyi bir kız ol ve beni buradan çıkar.
They met Brent and they like him and now... it's okay, let's get the check, let's get out of here.
Maksadım bu değildi.
Now get out of here!
Şimdi defol buradan.
Now sign the contracts and get out of here.
Güzel. Şimdi sözleşmeleri imzalayın ve gidin buradan.
Please I need you here, now get out of here.
Lütfen ama. Sana burada ihtiyacım var, şimdi burada defol.
I'd really love to finish this conversation right now, but I got to get my nephew home, so why don't you get the hell out of here?
Bu konuşmayı şimdi bitirmeyi gerçekten isterdim ama yeğenimi eve götürmeliyim. O yüzden, def ol git buradan.
Now, get the fuck out of here, you fucking faggot.
Şimdi, defol git buradan ibne herif.
We got to get out of here, now, now!
- Hemen buradan gitmeliyiz.
Now I got to get him out of here.
Şimdi de onu buradan götürmeliyim.
Now get out of here, you got what you wanted.
Şimdi çek git buradan, istediğini aldın.
We have to get out of here, now.
- Hemen buradan çıkmamız gerek.