Get the fuck out of my face tradutor Turco
61 parallel translation
Get the fuck out of my face.
Defol git şuradan.
Get the fuck out of my face!
Çekil git başımdan!
Get the fuck out of my face.
Çekil önümden!
Hey, yo, man, get the fuck out of my face, fool!
Siktir git başımdan, geri zekalı.
Get the fuck out of my face, blondie.
Siktir git gözümün önünden, sarışın.
Get the fuck out of my face!
- Çekil git başımdan!
- Get the fuck out of my face.
- Siktir git karşımdan.
Get the fuck out of my face.
Şimdi defol git.
Get the fuck out of my face.
Siktir git karşımdan.
Get the fuck out of my face.
Defol git.
You get the fuck out of my face.
Şimdi gözüme gözükme.
- Get the fuck out of my face!
- Çekil önümden!
Get the fuck out of my face, now.
Şimdi siktir git karşımdan.
Get the fuck out of my face, "Crowjack."
Siktir git başımdan ya, "Crowjack".
- And get the fuck out of my face.
- Ve siktir git gözümün önünden. - Dur biraz.
So, unless you've got two gran you want to lend me, get the fuck out of my face!
Bana borç vermek istediğin 2 binliğin yoksa siktir ol git yüzümün önünden.
- Get the fuck out of my face!
- Çekil git karşımdan!
Just get your little white ass and get the fuck out of my face!
Kıçını topla ve gözümün önünden kaybol!
Come on, get the fuck out of my face!
Hadi, siktir ol git karşımdan!
Get the fuck out of my face!
Gözüm görmesin seni!
Get the fuck out of my face!
Siktir ol git karşımdan!
Miles said, " Get the fuck out of my face, you jive motherfucker.
Miles demiş ki, " Defol karşımdan seni aşağılık hergele.
Get the fuck out of my face.
Defol git başımdan.
Turn around, get the fuck out of my face!
Arkanı dön, gözümün önünden kaybol!
So if that is not you and you're not really gonna help me, and we're not really gonna screw then why don't you get the fuck out of my face and let me do my work?
Bu sen olmayacaksan ve bana yardım etmeyeceksen, bu işe bulaşmayacaksak neden karşımdan çekilip işimi yapmama izin vermiyorsun?
Get the fuck out of my face, bitch!
Yakamdan düş, orospu!
Get the fuck out of my face!
Çekil gözümün önünden!
- Get the fuck out of my face!
- Yıkıl karşımdan!
Now, how about you get the fuck out of my face, because, whilst you may be bound by rules, I am not.
Şimdi çekil başımdan. Sen hala kurallara bağlı olabilirsin, ama ben değilim.
If you don't have a ticket, get the fuck out of my face.
Biletiniz yoksa, gözümün önünden sktrin gidin!
Get the fuck out of my face.
Çekil yolumdan.
Get the fuck out of my face.
Defol gözümün önünden.
Get the fuck out of my face, guys.
- Şimdi gözümün önünden defolun.
Get the fuck out of my face.
Çek şunları yüzümden.
Get the fuck out of my face.
Siktir git gözümün önünden.
Get the fuck out of my face!
Gözümün önünden siktir git!
Get the fuck out of my face.
Gözümün önünden siktir git.
- Get the fuck out of my face.
- Siktir olup gidebilirsin.
So go on. Get the fuck out of my face.
O yüzden kaybol gözümün önünden.
Get the fuck out of my face.
Bi'siktir git şimdi.
Fuck you, shit-head fuck-face. Get the fuck out of my face!
Siktir lan bok kafalı!
- Get the fuck out of my face, man.
- Yüzümden çekil.
Get the fuck out of my face.
- Git başımdan.
Get the fuck out of my face, Lieutenant.
Yıkıl karşımdan Teğmen.
Why don't you get the fuck out of my face, sir?
Gözümün önünden siktirip gitsene, efendim.
- Get the fuck out of my face.
- Siktir git be!
Get the fuck out of my face.
Çekilin lan gözümün önünden.
Get the fuck out of my face with that shit!
Bana böyle saçmalıklardan bahsetme!
- Back the fuck up and get out of my face.
- Geri bas ve siktir git suratımın önünden.
Cleve, do me a favor, get this pip squeak the fuck out of my face.
Cleve, bana bir iyiliği yap da şu lavuğu gözümün önünden çek.
I'd like you to get the fuck out of my face.
Gözümün önünde defolup gitmeni istiyorum.