Ghostfacers tradutor Turco
33 parallel translation
"Ghostfacers."
"Ghostfacers."
Good morning, Ghostfacers.
Günaydın, Ghostfacers.
Ghostfacers, let's line up.
Ghostfacers, sıraya girin.
Ghostfacers on three.
Ghostfacers üç deyince.
Ghostfacers!
Ghostfacers!
But the Ghostfacers - - They did the best that they could.
Ama Ghostfacers elinden gelenin en iyisini yaptı.
The Ghostfacers were forced to face something Far more scary than ghosts.
Ghostfacers hayaletten daha korkunç bir şeyle yüzleşti.
World just isn't ready for the Ghostfacers.
Dünya Ghostfacers için hazır değildi.
The only decent place, really, because the GhostFacers know how to solve it.
Aslında yeterli bir yer çünkü biz Ghostfacers sorunu nasıl çözeceğimizi biliyoruz.
We'd be like the GhostFacers.
Ghostfacers gibi olalım.
- Ghostfacers!
Ghostfacers!
Welcome, to the world of... Ghostfacers.
Dünyamıza hoş geldiniz "Hayalet Avcıları" na.
I just got a hit on the Ghostfacers website.
Az önce, "Hayalet Avcıları" sitesinde bir kayıt yakaladım.
♪ Ghostfacers ♪
Çeviri : Smoyl
Since that time the Ghostfacers have unfortunately, disbanded.
O zamandan beridir Hayalet Avcıları maalesef, dağıldı.
Oh my God, it's Ed from the Ghostfacers.
Aman Tanrım, Hayalet Avcılarındaki Ed bu.
- Will you rejoin the Ghostfacers, Ed?
Hayalet Avcılarına tekrar katılacak mısın Ed?
It looked like the end for the Ghostfacers.
Görünen o ki, Hayalet Avcılarının sonu geldi.
For we are "The Ghostfacers".
Zira, bizler Hayalet Avcıları'yız.
As the ghostfacers prepare to re-enter the darkness, We pay homage to a team mate that has crossed into the light, Alan Jay Corbit,
Hayalet Avcıları karanlığa girmeye hazırlanırken, aydınlığı teşrif eden ve asla unutmayacağımız ekip arkadaşımız Alan Jay Corbit'e tazimlerimizi sunuyoruz.
The Ghostfacers have gained access to the Grand Showcase Theater. To document the ghost of Janet Meyers.
Hayalet Avcıları, Janet Myers'in hayaletini belgelemek üzere "Muhteşem Vitrin" sinemasına giriş yaptılar.
♪ Ghostfacers ♪
HAYALET AVCILARI Bölüm 4
♪ Ghostfacers ♪
HAYALET AVCILARI Bölüm 6
- We're the ghostfacers, right?
Bizler hayalet avcısıyız, tamam mı?
Ed and Harry... the Ghostfacers.
Ed ve Harry, Ghostfacers.
You saying that'cause you really think it's a ghost or because you don't like the Ghostfacers?
Bunu gerçekten düşündüğün için mi söylüyorsun yoksa Ghostfacers'ı sevmediğin için mi?
All right, either you bleed Ghostfacers red or you don't.
Tamam ya bir Ghostfacers olursun ya da olmazsın.
I mean, she... she called the Ghostfacers stupid.
Ghostfacers'a aptalca demişti.
If I tell Harry, he's gonna leave the Ghostfacers.
Eğer Harry'e söylersem Ghostfacers'ı terk eder.
We just debunk Thinman and then we go back to Ghostfacers.
Thinman olayını çürütüp tekrar Ghostfacers olabiliriz.
This could be our shot to start the old Ghostfacers again.
Eski Ghostfacers'ı yeniden başlatmalıyız.
Ghost facers can't capture the... rage vibes.
Ghostfacers bir öfke dalgası yakalayamamış.