Give it to me straight tradutor Turco
117 parallel translation
I want you to tell me something, and give it to me straight.
Bana bir şey söylemeni istiyorum, hem de dürüstçe. Anladın mı?
Give it to me straight, Chuck.
Bana dürüstçe söyle.
Come on, take a walk with me, kid, and give it to me straight.
Hadi biraz yürüyelim evlat, bana her şeyi açıkça anlat.
Give it to me straight and honest.
Doğru ve dürüst bir şekilde.
Just give it to me straight.
Bana gerçeği söyle.
Look, doc give it to me straight.
Bakın doktor açıkça söyleyin.
Let me ask you one or two things. You give it to me straight?
Ben soru sorayım sen de düzgün cevaplar ver, olur mu?
- Give it to me straight, Doc.
- Benimle açık konuş, doktor.
Now what are you doing, huh? Give it to me straight, brother.
Ne yapıyorsun ha?
McCroskey, give it to me straight.
McCroskey, açık konuş.
Give it to me straight, Doc.
Doğru söyleyin Doktor.
Give it to me straight.
Doğruyu söyleyin bana.
- Yes. - You can give it to me straight.
- Bunu bana açıkça söyleyebilirsin.
Come on, give it to me straight, Freddie.
Haydi, gerçeği söyle, Freddie.
Give it to me straight.
Hadi söyle bakalım.
Give it to me straight.
Bana doğruyu söyleyin.
Just give it to me straight!
Dolaştırmadan söyle!
Give it to me straight.
Şunu açık açık söyle.
Give it to me straight, Gena.
Açık konuş, Gena.
All right, give it to me straight.
İhtiyacın Olduğunda Bileği Taşı Nerede? Doğru söyle. Nasıl görünüyorum?
Don't dance, doctor, just give it to me straight.
Oyalamayın doktor, gerçeği söyleyin.
- Give it to me straight Terrance.
Direkt söyle, Terrance.
Please give it to me straight in your own words!
Lütfen birkaç kelimeyle açıkla!
Give it to me straight. ls it fin rot?
Hemen söyle. Yüzgeç aşınması değil mi?
Give it to me straight, Doc.
Doğruyu söyleyin doktor.
Give it to me straight. Doc.
Direk söyle doktor.
– Give it to me straight.
- Doğruları söyleyin.
I need a man around that can give it to me straight, you know?
Haberleri direkt bana getirecek bir adama ihtiyacım var.
JUST, UH, JUST GIVE IT TO ME STRAIGHT.
Sadece, aah, doğrudan söyleyin.
- Give it to me straight.
Dosdoğru söyle. Bununla başa çıkabilirim.
Give it to me straight.
Doğru söyle.
Augustus will give it to me straight.
Augustus bana bunu söyleyecektir.
Give it to me straight, doctor! Will Tugga live?
Aynı baban gibi mavi yakalı biri...
Give it to me straight.
Doğruyu söyle. Ne kadar kötü?
Give it to me straight.
Bana doğruyu söyle.
There is not a lie in the world I haven't heard or told so just give it to me straight.
Lütfen. Dünyada duymamış ya da söylememiş olduğum bir yalan kalmadı.
My brother is in Gen Pop. Give it to me straight.
Benimle açık konuş.
Walter, give it to me straight...
Walter, doğrudan cevap ver...
Doc, give it to me straight.
Doktor, açık konuşun.
Okay, Doc, I think this is the place in the movie where I'm supposed to say, "Give it to me straight."
Evet. Galiba bu kısımda "Doğrudan söyle doktor" demem gerekiyor.
How about you give it to me straight?
Bana direk söylemeye ne dersin?
Give it to me straight.
Harbi ol bana.
So give it to me straight. Does this mean I'm one of the...
Bana doğruyu söyleyin, bu benim şey olduğum anlamına mı geliyor...
All right, give it to me straight.
Pekâlâ, doğruyu söyle.
I'll give it to you straight. Listen to me.
Açıkça belirteyim o zaman, iyi dinle.
Now, why don't you give it to me - straight?
Şimdi lafı dolandırmadan söyle.
I got to get straight. What'll you give me for it?
Dediğinizi yaptım.
OK, give it to me straight.
Açıkça söyle.
Let me give it to you straight.
Açık konuşayım.
Let me give it to you straight, Z.Z.
Sana anlayacağın türden anlatayım, Z.Z.
Give it to me straight, doctor!
Bana doğruyu söyle doktor.