Give me a little credit tradutor Turco
90 parallel translation
Aren't you going to give me a little credit?
Beni tebrik etmeyecek misin?
- Give me a little credit.
- Beni de biraz takdir et.
Give me a little credit here.
Bana biraz inancın olsun.
- Give me a little credit.
- Bana da biraz hak tanı.
- Give me a little credit.
- Beni de biraz anlamaya çalış. Olur mu?
Give me a little credit, George.
Bana biraz güven George.
Give me a little credit, will you?
Bana biraz güven, ha?
Give me a little credit, will you?
Biraz itibar göster.
Give me a little credit, will you, credit for being someone... who tried to love you the only way she knew how.
Biraz itibar göster. Seni sadece bildiği şekilde seven biri olarak bana itibar göster.
Give me a little credit. He'll overcome you.
- Lütfen biraz güven bana Jack.
Give me a little credit.
- Biraz olsun güven bana.
Give me a little credit.
Bayan Acıların Kadını. Bana biraz güven.
Would you give me a little credit?
Bana biraz güvensen?
Give me a little credit!
Hakkımı vermen gerek.
Lindy, just give me a little credit.
Lindy bana biraz daha şans ver.
Please, Miss Lane, give me a little credit.
Lütfen, bana biraz da olsa güvenin Bayan Lane.
- Give me a little credit.
Bana biraz güvenemez misin?
Give me a little credit.
Hakkımı yeme.
Give me a little credit.
Bana biraz güven.
- Well, give me a little credit.
- Bana biraz saygı göster.
Come on. give me a little credit. I mean. Grace.
Hadi ama Grace, anla biraz.
Grace. give me a little credit.
Grace. Bana biraz güven.
- Please, give me a little credit.
- Biraz bana hak verin.
Give me a little credit, Jack.
Bana biraz şans ver Jack.
Give me a little credit.I know what gets you off.
Bana biraz güven. İlgini çekecek şeyi biliyorum.
Give me a little credit.
Bana biraz güven!
Give me a little credit, huh?
Bana birazcık güven?
Hey. Give me a little credit.
Hey, bana güven biraz.
Give me a little credit, will you?
Bana biraz kredi versene
Give me a little credit, huh? Okay?
Bana biraz güven, tamam mı?
Give me a little credit.
Bana biraz şans tanı.
Come on, give me a little credit, Bobby.
Hadi ama bana biraz güven, Bobby.
Come on, Dana, just give me a little credit.
Hadi ama Dana. Bana biraz güven.
Give me a little credit.
Biraz olsun itibar edin bana. İtibar.
Give me a little credit.
Bir kerecik olsun güven bana.
Aren't you going to give me a little credit?
Bana birazcık şans tanımayacak mısın?
Would it kill him to give me a little credit?
Beni biraz takdir etmek onu öldürür mü?
I mean, give me a little credit for being good at my job.
Bu benim işim, iyi yapabilmem için bana biraz izin ver.
For heaven's sakes, give me a little credit.
Bana bir şans verin.
Please give me credit for a little sense too.
Benim de kafam çalışıyor.
Frasier, give me credit for a little discretion.
Frasier, ağzı sıkılılığıma güven lütfen.
True, it's helped me to unlock energies and see my options more clearly, but to give it credit for all of this is a little bit more than they deserve.
Evet, enerjimi ortaya çıkarıp seçeneklerimi daha net görmemi sağladı ama bütün payeyi buna vermek de biraz fazla olur.
You can give me a little more credit than that, can't you?
- Sanırım, bana biraz daha fazla güvenebilirdin, değil mi?
Give me a little credit.
Salak değilim.
Give me a little of credit.
Biraz özgüyü hak ediyorum.
C'mon, give me credit for being a little mysterious.
C " mon, küçük bir gizemli olmak için bana kredi ver.
- You should give me a little more credit. - Okay, fine.
Bana biraz daha güvenmeni bekliyorum.
Sabrina, give me a little more credit.
Sabrina, bana biraz daha şans tanı.
Oh come on, give me a little more credit then that.
Hadi bana öyle inanılmaz gözlerle bakma
Give me a little more credit than that.
Bana bundan daha fazla güven.
Give me a little more credit than that.
Bana bundan biraz daha fazla güveni ver.