English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Gnocchi

Gnocchi tradutor Turco

95 parallel translation
I'd have her make gnocchi.
Ben ona niyoki yaptırırdım.
No main dish- - just gnocchi.
Ana yemek değil, sadece niyoki.
- Gnocchi.
- Niyoki.
Sure, gnocchi and potatoes.
Elbette, niyoki ve patates.
Spaghetti, spagatini, macaroni... cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccini... manicotti, gnocchi, linguini, ravioli...
Spagetti, spagetini. makeroni, cannelloni, rigatoni, tortellini.. ... fettucıne, manicotti, gnocchi, linquine, ravioli.
A few gnocchi, a few ravioli... and some green noodles for color.
Biraz gnocchi, biraz ravioli ve renk olsun diye biraz yeşil erişte.
I'll cook creamed gnocchi for you again.
Sana yeniden kremalı gnocchi yapacağım.
Gnocchi.
Gnocchi.
Here, you gotta taste this gnocchi.
Al, bu gnocchinin bir tadına bakmalısın.
All right, penne for the signora and gnocchi for the signore.
Tamam, bayana Penne Arrabiata ve beyefendiye Gnocchi.
Gnocchi?
Gnocchi?
You want to serve gnocchi?
Gnocchi mi servis etmek istiyorsun?
I've never made gnocchi.
Hiç gnocchi pişirmedim.
Mario's gnocchi in sage butter are glorious, believe me.
Mario'nun gnocchi otlu tereyağında pişince enfes olur.
Gnocchi!
Gnocchi!
With gnocchi you have to take your time.
Gnocchi ile acele etmemelisin.
The gnocchi are getting cold!
Nyokki soğuyor!
Pass me some cream for the gnocchi.
Nyokki için biraz krema uzat.
We made osso buco and pork and gnocchi, all Tony's mother's recipes.
Osso buco, domuz ve gnocchi yaptık Tony'nin annesinin tarifleri.
AH! AND HER GNOCCHI,
Ve Gnocchi'si...
- I made you some gnocchi.
- Sana gnocchi yaptım.
Yeah, gnocchi " diavola, and beef. With basil leaves and pink pepper.
Sütlü diavola... basilikalı biftek... ve biber.
If you want I can fix up the gnocchi...
Farklı bir şeyler yemek istersen...
So, what is gnocchi?
Peki, bu gah-nochi nasıl bir şey?
I don't know. I'm making gnocchi.
Bilmem, Ben gnocchi yapıyorum.
You've never had gnocchi before.
Daha önce hiç gnocchi yemedin mi?
Oh, Cohen or no Cohen, I'm just here for the gnocchi.
Oh, Cohen'den bahsetsen de, bahsetmesen de, ben sadece gnocchi ile ilgileniyorum.
I love gnocchi. It's like an Italian dumpling.
Aman Tanrım, gnocchiye bayıldım.
I guess you liked the gnocchi.
Sanırım... gnocchiyi bayağı beğendin.
Gnocchi sounds good.
Gnocchi. ( Patatesten yapılan bir İtalyan yemeği. ) Kulağa hoş geliyor.
Anyone want to share a gnocchi?
İçinizde gnocchi isteyen var mı?
mmm, the gnocchi!
Gnocchi!
Gnocchi or something.
Omlet veya başka birşey.
Well, there's no gnocchi like my gnocchi.
Benim kadar iyi gnocco yapan yoktur.
Yeah, a little caprese salad, a little gnocchi with pesto. yummy!
- Evet. Biraz Caprese salatası, biraz Pestolu Gnocchi. - Enfes!
And the gnocchi
Gnocchi makarnası güzel görünüyor.
Gnocchi. Okay.
Nyokki, pekalâ.
Two half tandoori chops of lamb With gnocchi in summer pea puree.
İki yarım tandırda kuzu pirzola, yanında yaz bezelye püresinde gnocchi.
Eat your gnocchi.
Gnocchini ye.
I'm making gnocchi.
- Gnocchi yapıyorum.
Less moisture, fewer gluten bonds, lighter gnocchi.
Glütenler daha az bağlanır, gnocchi hafif olur.
Make the damn gnocchi.
Gnocchi'ni yap.
Yes, and, uh... Gnocchi and tortelloni and, uh, lasagna verde.
Evet, hatta... gnocchi, tortelloni ve lasagna verde.
Okay, we got the gnocchi, lasagna verde, The tortelloni, the braciole, the stracotto, arancini And the polenta cake.
Pekala, gnocchi, lasagna verde tortelloni, braciole, stracotto, arancini ve pelte pastası var.
"vitale anniversary party - arancino, gnocchi, braciole."
"Vitale yıldönümü partisi ; arancino, gnocchi, braciole."
Just not one of the gnocchi.
Bu bir gnocchi olmasın.
I hear the gnocchi's really good here.
Buranın köftesinin gerçekten güzel olduğunu duydum.
The mafia are Italians who love pasta, rondelli, gnocchi.
Mafya bir İtalyan şeyi, makarna, rondelli, gnocchi gibi.
The waiter was about to come out with the duck confit en croute, Rocco DiSpirito's pumpkin gnocchi, not to mention the langoustine, the lavender crème brûlée that was coming up, and don't even get me started on the wine pairings.
Garson, şeker kaplı ördek ve Rocco Dispirito'nun kabaklı gnocchi'sini getirmek üzereydi.Langoustine ve lavantalı krem brüle de cabası.
Sorry we missed the pumpkin gnocchi.
Kabaklı gnocchi'yi kaçırdığımız için üzgünüm.
- because on Thursdays she makes a gnocchi for -...
Çünkü her perşembe annem agnolotti yapar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]