English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / God works in mysterious ways

God works in mysterious ways tradutor Turco

65 parallel translation
But God works in mysterious ways
Lâkin Tanrı'nın esrarengiz yöntemleri var.
God works in mysterious ways.
Tanrı'nın işleri gizemlidir.
God works in mysterious ways his wonders to perform.
Tanrının mucizelerine akıI sır ermez.
God works in mysterious ways.
"Tanrı'nın yöntemleri birçoktur."
God works in mysterious ways.
Tanrının yoları sonsudur.
- God works in mysterious ways.
- Tanr kendini garip sekiIde gösterir.
- God works in mysterious ways. - That's true.
Tanrı'nın yöntemleri esrarengizdir.
- God works in mysterious ways.
- Tanrı'nın yöntemleri gizemlidir derler.
Okay. Now, they say that God works in mysterious ways.
Tanrı'nın, gizemli yöntemleri olduğu söylenir.
God works in mysterious ways.
Tanrı çok esrarlı yollar kullanıyor.
God works in mysterious ways.
Tanrı'nın kullandığı yöntemleri biz anlayamayız. God works in mysterious ways.
- God works in mysterious ways, brother.
Tanrı'nın yöntemlerine bizim aklımız ermez.
God works in mysterious ways.
Tanrı büyüktür, biz onun yöntemlerini anlayamayız.
Well, God works in mysterious ways, they say.
Tanrı'nın işleri biraz gizemlidir, derler.
You know, God works in mysterious ways.
Bilirsin, Tanrının işleri gizemlidir.
God works in mysterious ways
Tanrının işleri gizemlidir.
God works in mysterious ways.
Tanrı işini esrarengiz şekilde yapar.
- God works in mysterious ways.
- Tanrı gizemli yollardan çalışıyor.
God works in mysterious ways.
Tanrı'nın yöntemleri esrarengizdir.
God works in mysterious ways, you know that.
Tanrı gizlemli yollarla çalışır.
God works in mysterious ways, my mother always said.
Annem hep, "Tanrı işini gizemli yollardan halleder" derdi.
God works in mysterious ways.
Tanrının işi esrarengiz.
God works in mysterious ways.
Tanrı'nın işine akıl ermez.
- Maybe God works in mysterious ways.
Belki Tanrı anlayamayacağın şekilde çalışıyordur.
God works in mysterious ways.
Tanrı anlayamayacağın şekilde çalışır.
God works in mysterious ways.
Tanrı'nın işlerine akıl ermez.
God works in mysterious ways.
Tanrı'nın ne yapacağını hiç kimse bilemez.
I think you're the one that told me that God works in mysterious ways, right?
Sanırım Tanrı'nın gizemli yöntemleri olduğunu söyleyen sendin bana, değil mi?
God works in mysterious ways, Brother.
Tanrı'nın ne gizemli usülleri var, değil mi peder? Hadi, çabuk!
"Oh, well. God works in mysterious ways."
"Tanrı gizemli yollardan çalışır.".
You know, God works in mysterious ways.
Tanrı gizemli bir şekilde çalışıyor.
They say that God works in mysterious ways.
Tanrı'nın mucizeleri olduğu söylenir.
God works in mysterious ways. I had a lump in my family. So God sent me "blessed" with cancer.
Tanrı'nın adaleti.. ailemin kanseriydim ve Tanrı da bana kanser verdi
God works in mysterious ways, Tara Mae.
Tanrı gizemli yollarla çalışır, Tara Mae.
You know, God works in mysterious ways, Detective Brass.
Tanrı'nın işine akıl sır ermez Dedektif Brass.
God works in mysterious ways, eh?
Tanrının izlediği yol gizemli, değil mi?
They say God works in mysterious ways.
Ne olduğunu bilmiyoruz, sadece böyle birşey diyebiliriz. Tanrı gizemli yöntemlerle çalışır, derler
How God works in mysterious ways and how everything works out for the good if you just keep repeating the lies.
Sadece yalanlar söyleyerek Herşey iyi gidiyormuş gibi gösteriyorsunuz Gerçekleri saklıyorsunuz.
- God works in mysterious ways.
- Tanrı, gizemli yollarla çalışır.
"I suppose" means God works in mysterious ways.
"Sanırım" derken Tanrı'nın gizemli bir tarzı var demek istiyorum.
God works in mysterious ways, no?
Tanrı işini gizemli yollarla yapıyor, değil mi?
God works in mysterious ways.
Allah, gizemli yollarla çalışır.
- God works in mysterious ways.
- İlahi adalet işte.
God works in mysterious ways.
Tanrının işine akıl sır ermez.
Sometimes God works in mysterious ways.
Bazen Tanrı işlerini gizemli şekillerde yapar.
God works in ways mysterious to man.
Her şeyde bir hayır vardır.
'Cause they stole the cream of the crop from Africa and brought them over here... and God, as they say, works in mysterious ways.
Çünkü Αfrika'nιn en iyilerini çalιp buraya getirmişler. Derler ki Τanrι'nιn işine akιl ermez.
Ronwell... sometimes God shines His magic light beam from outer space, and it works in mysterious ways.
Bazen Tanrı güneşin ışığını üstümüze çevirir ve o da esrarengiz bir şekilde işe yarar.
God certainly works in mysterious ways.
Tanrının işine akıl sır ermez.
Oh, let's just suffice it to say that I now believe That god truly works in mysterious ways.
Tanrı'nın gerçekten gizemli bir şekilde çalıştığına inandığımı söylesem yeter.
God works in all kinds of mysterious ways, but I'm pretty sure he doesn't spend a lot of time trying to speak to us through sandwiches.
Tanrı, gizemli yollardan iş yapar, ama eminim ki, o kadar vakti bizimle bir tost aracılığıyla konuşmaya çalışarak harcamamıştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]