English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Gooks

Gooks tradutor Turco

101 parallel translation
? Gooks or Americanos?
Ne fark eder...
Alright, alright. These Gooks, I don't trust them.
Şapkalarında tabanca taşıyorlar.
Neither will the Gooks.
Guklarla da olmayacak.
And I take no orders from gooks.
Ve ben Vietnamlı'lardan emir almam.
If you open it again spouting about gooks you're gonna get none of this to pour into it.
Ve eğer Vietnamlıları sövmek için o çeneni acarsan bundan ağzına bir damla bile girmeyecek.
I've blown up a lot of gooks with this crap and I'm still here.
Bunlarla bir sürü pisliği havaya uçurdum ve hala burdayım.
I wanted to go out and kill some gooks, you know?
Çıkıp birkaç tane pislik herif öldürmek istedim o zaman.
But there I was, you know, saying I wanted to go kill some gooks.
Ama oradayken sadece gidip o pislikleri öldürmek istediğimi söyleyip duruyordum.
We called them "gooks," "slopes."
Onlara "pislik" veya "domuz boku" diye sesleniyorduk.
When you're facing a torture session with a bunch of gooks, it's gonna be pretty darn miserable.
Bir grup çekik gözlünün size işkence seansı yapması ve bu umutsuz sefil duruma düşmek çok korkutucu.
So you figure the gooks aren't so bad.
Böyle bakınca çekik gözlüler gözünüze güzel bile görünüyor.
There are gooks by the wire.
İlerki hatta çekik gözlüler var.
Family of gooks are sittin'in a ditch!
Bir aile hendekte oturuyor!
I'll be blastin'gooks and kickin'ass.
Endonezyalıları mahvedeceğim ve kıçlarını tekmeliyeceğim.
And my country paid me to kill gooks.
Asyalıları gebertmem için ülkem bana maaş verdi.
But those same gooks now own my house.
Ama yine aynı asyalılar artık evimin sahibi.
You hear that story about the gooks putting chemicals in the grass?
Düşmanın esrara bir şey kattığını duydun mu?
These gooks are smarter than you think.
Sarı çıyanlar sizin sandığınızdan daha akıllı.
A bunch of gooks came through there.
Bir grup çıyan oradan geldi.
There's gooks all over the goddamn place!
Kahrolası her yer düşman dolu.
We got gooks in the fucking perimeter!
Lanet çevrede çıyanlar var.
We got live gooks at three o'clock!
Üç yönünde canlı düşman var.
" Dear Ellen, we really have been preparing for this all-out offensive by the gooks.
"Sevgili Ellen, " gerçekten çekik gözlülerin saldırıya hazırlandıklarını tespit ettik. "
Grunts who buy toothbrushes and deodorant for gooks : "Winning of Hearts And Minds." And combat action resulting in a kill :
Kızıllar için diş fırçası ve parfüm alan askerlerimizden... yani "Kalplerini Kazanmak" tan... bir de öldürülen kızıllardan, yani "Savaşı Kazanmak" tan.
Down in Dogpatch, the gooks are shooting off fireworks to celebrate.
Kulübelerin olduğu yerde Vietnamlılar havai fişek atıyorlar.
I've done got me 157 dead gooks killed.
157 kızıl öldürdüm.
The day I came to Hue city and fought one million N.V.A. gooks.
Hue'ya gelip bir milyon Kuzeyliyle dövüştüğüm günü.
We'll let the gooks play the Indians!
Çekik gözler de Kızılderili olur.
You think we waste gooks for freedom?
Kızılları özgürlük için mi haklıyoruz sanıyorsun?
I think they sort of took away our freedom and gave it to the gooks.
Bence şey gibi... Bizim özgürlüğümüzü alıp onlara verdiler. Onlar da istemediler.
If you ask me we're shooting the wrong gooks.
Bana sorarsanız... biz yanlış adamları öldürüyoruz.
Hey, come on now, if you kick out the gooks, you have to kick out the Chinks, spics, spooks and kikes, and all that's gonna be left in here are a couple of brain-dead rednecks,
Eğer Vietnamlıları kovarsan, sonra Çinlileri,... Zencileri ve Yahudileri kovman gerekir. O zaman sadece birkaç beyinsiz ırkçı kalır.
We don't like gooks. We don't want him here.
Asker barında köylü istemiyoruz.
You have beaucoup gooks.
Orası sarı benizli kaynıyor.
Sounds like beaucoup gooks in there.
Orası sarı benizli kaynıyor olmalı.
We got gooks moving this way.
Bu tarafa gelen sarı benizliler var.
We got gooks in the ville.
Köyde sarı benizliler var.
We got gooks in the ville.
Sarı benizliler köyü sardı.
It's so hot out here, I want to kill some motherfucking gooks.
O kadar sıcak ki canım sarı benizli öldürmek istiyor.
One of them gooks from the ville.
Köydekilerden biri.
What I'm saying is these fucking gooks are shit, man!
Bu lanet çekik gözlüler iğrenç diyorum!
Gooks should be fighting to get out of here, not to keep it.
Bunlar burayı almak için değil, buradan çıkmak için savaşmalılar.
Babysit the whore while you guys waste some gooks?
Siz çekik gözlü öldürürken bir sürtüğe mi bakayım?
If you ain't, you're K. I. A., just like the gooks.
Değilsen, çekik gözlüler gibi sen de gebereceksin.
I hated the way he talked about them gooks and killing.
Düşmandan ve onları öldürmekten öyle bir bahsetmiş ki nefret ettim.
"Spics, gooks taking our jobs."
"İspanyollar, çekik gözlüler işimizi alıyor."
Where the fuck are the God damn gooks already?
Nerede bu kahrolası çekik gözlüler?
Hey, Rollo says you had some gooks in here last week.
Hey, Rollo geçen hafta burada çekik gözlü olduğunu söyledi. Size ne?
Oh, yeah, but you had gooks here, eh?
Oh, evet, ama çekik gözlüler buradaydı, değil mi?
These Gooks are trouble, real trouble!
Bu Guks'lar bela, gerçek bela!
I mean, them gooks had no mercy.
Hiç merhamet yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]