Graduate tradutor Turco
2,718 parallel translation
Let's go graduate.
Hadi mezun olalım.
I have a graduate degree from mit as well.
Benim de MIT'den lisansüstü derecem var.
One does not get promoted without working 50-hour weeks, nor does one graduate early without doubling their course load.
Bir, haftada 50 saat çalışılarak terfi alınmaz, ya da dersleri çiftlemeden erken mezun olunmaz
So why not graduate to a lost summer?
O halde neden çılgın bir yaza terfi etmeyelim?
He's the graduate student that Kitty is...
Yüksek lisans öğrencisi...
I'm gonna graduate.
Mezun oluyorum.
If there was any way that you could... you would come here, because, you know, I only graduate once, and...
Eğer bir yolunu bulabilirsen... Buraya gelebilirsin. Çünkü, biliyorsun, bir kere mezun olacağım.
Can you believe we're about to graduate?
Mezun olduğumuza inanabiliyor musun?
In order to become first-rate ninjas in the 6 years until you graduate you're expected to work hard.
Birinci sınıf ninjalar olabilmek için önümüzdeki altı sene boyunca her şeyinizle çalışmanızı bekliyoruz.
Second option, if you want to graduate, you make up every single assignment you missed.
İkincisi seçenek ise, eğer mezun olmak istiyorsan yapmadığın tüm ödevleri bitirmelisin.
I have to make up a year's worth of homework or I don't graduate.
Yılın ödevlerini yapmalıyım yoksa mezun olamam.
I'm writing my graduate thesis on Proustian onomastics.
Bitirme tezimi yazıyorum Proustiyen adbilimi üzerine.
Right now I'm writing my graduate thesis on Proustian onomastics.
Şu sıralar, Proustiyen adbilimi üzerine bitirme tezimi yazıyorum.
If you don't graduate and get a job, then how's the big, bad hunter gonna buy gas and bullets?
Eğer mezun olup, iş bulamazsan, bizim büyük avcı nasıl benzin ve kurşuna para bulacak?
After all, I'm a Peking University graduate. I didn't expect to end up as his gofer.
Pekin Üniversitesi mezunuyum ayak işlerini yapmak için okumadım.
The worst thing is that you graduate with a master's degree and... then there's no job for you.
En kötüsü, mastır derecesiyle mezun olup... sizin için bir iş olmaması.
You're gonna be a star, and when you graduate and win that first Grammy, we're gonna make beautiful cocoa babies.
Bir yıldız olacaksın ve mezun olup, ilk Grammy'ni kazandığında şahane kakao bebekler yapacağız.
Mandi and Nick did get community service instead of jail. And her mom donated a new library to North Shore, so Principal Duvall let her graduate. But she never regained her status.
Mandi ve Nick hapisane yerine kamu görevi cezasına çarptırıldı ve Annesi North Shore lisesine yeni bir kütüphane bağışladı, bu nedenle müdür Duvall mezun olmasına izin verdi ama asla statüsünü geri kazanamadı
I never thought I would be up here, wearing a cap and gown, looking out at so many people that I love, about to graduate high school with all of you.
Bir şapka ve cübbe giyip, sevdiğim bunca insanın burada diploma almamı beklediklerini hiç düşünmemiştim.
She's a graduate student at John Hamilton University.
John Hamilton Üniversitesi'nde master öğrencisi.
She received a bachelor's degree from Princeton University, and she's currently a graduate student in Diplomatic Studies at John Hamilton.
Princeton Üniversitesi'nde lisans öğrenimi tamamladı. John Hamilton'da siyasi bilimler üzerine master yapıyor.
Our victim, Lieutenant Ross, was an Annapolis graduate, born in Missoula, Montana.
Kurbanımız Yüzbaşı Ross, Annapolis mezunu. Missoula, Montana'da doğmuş.
Not if I want to graduate.
Mezun olmak istiyorum.
At this rate your friends will graduate before you even start.
Bu gidişle sen daha başlamadan arkadaşların mezun olur.
I want us to stay together after we graduate.
Mezun olduktan sonra da bir arada olmamızı istiyorum.
'High-school graduate'...
'Lise mezunu'...
I want to see M.J. graduate.
M.J'in mezuniyetini görmek istiyorum.
Give me an excuse to graduate you.
Seni mezun etmem için bir bahane ver.
None of you felons... will ever graduate!
Siz suçluların hiçbiri asla mezun olamayacak!
Did you graduate?
Mezun oldun mu?
I mean, I had to take some time off, but, um, I'm doubling up on courses for September So I can graduate on time.
Şimdilerde biraz ara verdim ama eylül ayında derslere iki kat zaman ayırıp zamanında mezun olacağım.
Once you graduate Once my little one doesn't need my help anymore
Mezun olduğunda çocuğum bana artık ihtiyacı kalmadığında.
I'd love to have seen her graduate school.
Okuldan mezun olmasını görmeyi ne çok isterdim.
Second victim- - graduate student who lived in a studio loft above where his body was found.
İkinci kurban bir master öğrencisi, cesedi yaşadığı apartmanın önünde bulunmuş.
As is our custom, they have been preparing on the outside for some time... but now we feel they are ready to graduate... and to join us.
Kurallarımız gereği, bir süredir dış dünyada hazırlanıyorlardı ancak mezun olmak ve aramıza katılmak için kendilerini şimdi hazır hissettiler.
! I don't want you thinking about marriage until after you graduate college.
Üniversiteden mezun olmadan önce evliliği düşünmeni istemiyorum.
Yeah, but you never get to see your son graduate.
Evet, ama oğlunun mezuniyetini de göremedi.
I only have to keep it up until you quit, graduate, or die.
Sen takımdan ayrılana, mezun olana ya da ölene kadar kalsam yeter.
When I was a graduate student in physics, I had a professor who I was very fond of who was a religious person.
Fizikte lisans öğrencisiyken, sevdiğim dindar bir profesör vardı.
I mean, journalism is probably what I would want to kind of go into when I graduate.
- Evet. Sanırım mezun olunca yapmak istediğim şey gazetecilik.
What are we going to do after we graduate?
Mezun olduktan sonra ne yapacağız?
Dan, I'm going to graduate. Pass the bar up north and work in a d.A.'s office.
Dan mezun olacağım, notlarımı yüksek tutacağım ve başsavcının ofisinde çalışacağım.
- When did you graduate?
Ne zaman mezun oldun? Dört yıl önce.
Well, if he loves you now, he's going to love you in five years after you graduate, right?
Seni şimdi seviyorsa mezun olduktan 5 yıl sonrada sevecektir, değil mi?
I let them graduate from high school.
Onların liseyi bitirmelerine izin verdim.
Like i am a graduate when it comes to gifts for wooing girls.
Ben tercübeliyim bu konuda Kazanmaya çalış kızları ve hep hediyelerle gel.
Dharam singh has graduated from jai bhavani university i mean i am a graduate!
Jai Bhavani üniversitesinden mezun oldu. Mezunuyum demek!
Graduate. First class.
Birinci olarak mezun oldu.
Dan, I'm going to graduate, pass the bar up north and work in a D.A.'S office.
Dan mezun olacağım, notlarımı yüksek tutacağım ve başsavcının ofisinde çalışacağım.
Graduate school.
- Master yaptılar.
Dan, I'm going to graduate, pass the bar up north,
Dan mezun olacağım notlarımı yüksek tutacağım ve başsavcının ofisinde çalışacağım.